tft每日頭條

 > 圖文

 > 帥将排行

帥将排行

圖文 更新时间:2025-02-25 12:17:15

名浮于外,實充于内。不到緊要關頭,是很難看出一個人真正的氣量。

《世說新語•雅量第六•二十一》:桓公伏甲設馔,廣延朝士,因此欲誅謝安、王坦之。王甚遽,問謝曰:“當作何計?”謝神意不變,謂文度曰:“晉阼存亡,在此一行。”相與俱前。王之恐狀,轉見于色;謝之寬容愈表于貌。望階趨席,方作洛生詠,諷“浩浩洪流”。桓憚其曠遠,乃趣解兵。王、謝舊齊名,于此始判優劣。

【諷:《說文》作“諷,誦也。”此處不能作“譏諷”“嘲諷”解。 趣:“疾也”,催促。】

桓公(桓溫)擺筵時暗藏伏兵,廣邀朝中大臣,想借此機會誅殺謝安、王坦之。王坦之很惶恐,問謝安說:“有什麼辦法(解除危機)?”謝安面不改色,對王坦之(字文度)說:“晉朝政權的生死存亡,就看(我們)這次去(的結果)。”于是一同前往(赴宴)。王坦之心裡害怕的表情,從臉上就能看出;謝安從容淡定的表情則更加顯現。走上(大殿的)台階徑直入席,席間(謝安)用“洛生詠”的腔調,誦詠“浩浩洪流”(的曲詞)。桓公害怕(擔心)謝安的鎮定(是有備而來),趕緊(悄悄命令)撤走伏兵。王坦之和謝安一直齊名,從此以後(大家)都知道了他倆的高低。

好比都是能征善戰的統兵之人,有沒有大局觀,有沒有鎮住全場的氣場,正是帥與将的區别。

帥将排行(帥與将的差别)1

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved