郁孤台下清江水
原詞∶
郁孤台②下清江③水。中間多少行人淚。西北望長安④,可憐無數山。
青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁餘⑤,山深聞鹧鸪。
青山遮不住,畢竟東流去
注釋∶
①造口∶即皂口,鎮名,在今江西省萬安縣西南60裡處。②郁孤台∶古台名,在今江西贛州市西南的賀蘭山上,因“隆阜郁然,孤起平地數丈”而得名。③清江∶贛江與袁江合流處舊稱清江。④長安∶今西安市,為漢唐故都 。這裡指淪陷于金人的宋朝故都汴梁。⑤愁餘∶使我感到憂愁。
江晚正愁餘,山深聞鹧鸪
譯文∶
郁孤台下的清江水
有多少離亂人的眼淚
流淌其間
向西北眺望長安
唯見淪陷的
可憐無數的青山
江水畢竟要向東流去
青山擋不住流水向前
我正滿懷着愁緒
在薄暮的江邊
深山裡傳來鹧鸪的啼叫
一聲聲那樣的凄婉
說明∶
這首詞的寫作背景∶公元1127年,金兵攻入汴京(今開封),俘虜了徽宗、欽宗兩個皇帝北去。
隆佑是兩度被廢的皇後,得以幸免。她迎回康王趙構,立為高宗。1129年,金兵再度南犯,為避金兵,隆佑太後南逃,高宗皇帝也離開建康(今南京)奔向浙江西部。
當時金兵分為兩路,東路渡江攻陷建康、臨安(今杭州),高宗被迫浮舟海上。西路金兵自黃州(今屬湖北黃岡市),奔洪州(今江西南昌市)直追隆佑太後至造口,太後舍舟登陸,乘農夫肩輿而行;時身邊衛兵不滿百人,情勢之危,可想而知。而後,隆佑太後一口氣逃到離造口二百多裡的虔州(今江西贛縣),才擺脫危險。
47年後,也就是公元1176年,辛棄疾被任命為江西提點刑獄,駐節贛州,途徑造口時,想起隆佑太後那段逃亡史,想到自己抗金收複中原的抱負不能施展,唏噓感慨,便題寫了這首詞。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!