中考結束後的這個暑假完全可以成為改變您人生旅程的重要起點。
很多小朋友都誤以為英語難學,主要是感覺單詞難記,語法難學。
事實上,英語和世界語一樣,是印歐語系語言中最好學的。
語法難學是因為您在用錯誤的方法記憶單詞,不了解人類語言的最基本常識。而單詞難記的根本原因是您沒有正确理解單詞和聽力、發音、語法之間的關系。
人類語言中,除了漢語(日語是部分使用漢字),使用的都是拼音文字。拼音文字的主要功能就是記錄發音,必須在聽懂、會讀的基礎上記憶單詞。
人教版七年級英語上冊第一單元就用到2個希臘語詞根,一個是phon-(表“聲音”),一個是phot-(表“光”)。
如果您了解phon-表“聲音”,再記憶英語單詞phone,phoneme,phonetic就容易多了。
【英語】phoneme ['fəʊnɪːm]n. 音素
拆解:phon e me。
phon e me。
重點記憶詞根phon-就可以了。
-e-是希臘語從名詞派生動詞的後綴-eo-的變化,而-me是希臘語表“結果”的名詞後綴-ma的變化。
我們大概了解一下英語單詞phoneme的詞源:源自古希臘語φώνημα (phṓnēma, “sound”),由動詞φωνέω (phōnéō, “I produce a sound or tone”) 表“結果”的後綴-μᾰ (-ma)組成。
希臘語動詞φωνέω由名詞φωνή (phōnḗ, “sound”) 從名詞派生動詞的後綴-έω (-éō, denominative verbal suffix)構成。
英語、法語、德語中用到phon-實際上是希臘語詞根φων-的拉丁語改寫形式——用拉丁字母表示希臘語單詞。
希臘字母φ、θ、χ在古希臘語中是送氣音,對應漢語拼音中的p、t、k,拉丁語中沒有這些音,所以用ph、th、ch代替。其中的h表“送氣”,對應國際音标右上方的小h。
也就是說,會讀漢語拼音p、t、k代替的音素[pʰ]、[tʰ]、[kʰ],就絕對可以不費吹灰之力學會讀古希臘語單詞中的φ、θ、χ,古典拉丁語中的ph、th、ch。
現代希臘語中,φ變化為讀[f],對應通俗拉丁語(也稱教會拉丁語),法語、德語、英語中的ph。
英語、法語、德語中,出現ph的單詞幾乎都源自希臘語。如果您把phone拆解成p、h、o、n、e就會把原本十分簡單的單詞變得複雜難記。
請牢記:ph是拉丁語用p和h組合的方式替代希臘字母φ代表的音素,是用字母組合的形式表示一個音素。類似地,英語用tch,德語用tsch表示一個和漢語拼音中的q相近的音素。
隻要您願意,會讀phon-,就已經實際上掌握了希臘語詞根φων-,借助國際音标和漢語拼音,就可以十分輕松地學會讀古希臘語名詞φώνημα。它古希臘語中讀/pʰɔ̌ː.nɛː.ma/,中古希臘語中讀 /ˈɸo.ni.ma/,現代希臘語中讀 /ˈfo.ni.ma/。主要的區别在φ在古代讀[pʰ],對應漢語拼音中的p,現代讀[f],對應漢語拼音中的f。
在φων-後面加上動詞後綴-έω就構成動詞φωνέω。古希臘語中讀/pʰɔː.né.ɔː/,現代希臘語讀 /foˈne.o/。
希臘字母ω在古希臘語中是長元音,讀[ɔː]。現代希臘語中ω和o在讀音上的區别已經消失了,隻在語法意義上有區别。-ω是表“第一人稱單數”的後綴。所以,希臘語動詞φωνέω的字面意思是“我發出聲音”。希臘語名詞φώνημα的字面意思是:發出聲音産生的結果,對應英語作名詞的sound。
【英語】sound[saʊnd]n. 聲音v. 發聲
英語中的ou通常讀[aʊ],請順便熟悉英語單詞out(外), about(關于), house(房子), mouse(老鼠), mouth(嘴巴), south(南)。-th是中古英語的名詞後綴,強烈建議您把north(北)和south(南)放在一起比較記憶。
請順便了解:英語源自古法語單詞中的ou通常讀[ʌ],如double(雙倍的),trouble(麻煩),couple(對);源自現代法語單詞中的ou通常讀[u:],如soup(湯),group(組,群),route(路線),rouge(口紅),coup(政變)。
去掉ou,sound中的s、n、d實際上就是音标,也就是說,s讀[s],n讀[n],d讀[d]。
強烈建議認真比較英語單詞sound和sand的音标。
【英語】sand [sænd]n. 沙, 沙灘, 沙子
隻要會讀a,就肯定會讀and(和), band(樂隊), land(國家,土地)。
希臘語動詞φωνέω和名詞φώνημα是在同一個詞根φων-的基礎上通過增加不同的後綴構造的單詞。本質上說就是通過變化詞尾的讀音體現實現不同的語法功能。
人們通常都錯誤地認為印歐語系的屈折變化非常複雜。根本的原因是沒有堅持在聽懂會讀的基礎上記憶單詞,在熟讀句子的基礎上再學習語法。
屈折變化的本質就是通過變化讀音實現相應的語法功能。
印歐語語言通過變化動詞實現的語法功能在漢語中常常也是有的,隻是實現的方法不同。
會正常說話的人,隻要大概了解一些人類語言的基本常識,就完全可以正确理解母語句子的基本上輕松學習任何外語的句子。千萬不要被那些表面上看起來很複雜的語法術語所迷惑。
同時,要明白:人類語言是交流溝通的工具,其本身并不是嚴謹的科學。我們學習語言的目的是為了應用而不是去研究。人類的語言都是在不斷變化的,語法也就會随之發生變化。所以,我們不能像學習數學那樣學習語法。并不存在絕對的一成不變的語法規則。
由于不同的語言之間存在翻譯的問題,很多東西都沒有絕對的一一對應的解釋。
在中國,很多人用漢語的謂語對應英語中的predicate(主語以外的部分),導緻英語語法變得異常複雜。
如果我們能把漢語語法和英語語法放在一起進行比較式學習,很多複雜的東西一下子就會變簡單。
用正确的方法記憶單詞,可以幫助我們更輕松地了解一些最基本的常識。
在認識英語單詞phoneme的基礎上,我們就可以清晰地了解“音素”是什麼意思。
漢語中的“~素”表“帶有根本性質的物質”。
【漢語】素 sù
①本色;白色:~服。②顔色單純;不豔麗:~淨。③蔬菜、瓜果等食物(跟‘葷’相對):吃~│三葷一~。④本來的;原有的:~質│~性。⑤帶有根本性質的物質:色~│毒~│因~│元~│維生~。⑥素來;向來:~日│平~│~不相識│安之若~。
簡單地,音素是指能夠區分意思的最小發音單位。
如,英語中的p和b是不同的音素,pig和big的意思完全不同。如果您p讀成b,就成了另一個單詞。
變化音素,就可以構成很多不同的單詞。
在認識get(得到)的基礎上,再學習let(讓),set(放置),pet(寵物),net(網絡)就非常簡單了。這樣的單詞隻要能聽懂就肯定會寫。
英語中有時還會利用單詞的讀音區分詞性。如use(使用)作名詞讀[ju:s],作動詞讀[ju:z]。這就是所謂的“名清動濁”。
英語中,t後面加s讀漢語拼音中的c,而d加s構成漢語拼音中的z。如cat(貓)加s就是cats(貓的複數)。漢語中,通常是通過加“~們”構成複數。本質上都是通過變化讀音實現語法功能。
漢語版教材中通常把phoneme翻譯成“音位”。
漢語拼音中的p、t、k是送氣音,而b、d、g是不送氣音,是不同的音素(音位)。
如漢語“爸”讀ba,而“怕”讀pa。把p讀成b就成了另一個單詞。
母語是漢語的朋友學習英語一定要特别注意:
英語、德語中的p、t、k分為送氣和不送氣2種情況,其中送氣的p、t、k對應漢語拼音中的p、t、k,而不送氣的p、t、k對應漢語拼音中的b、d、g。英語、德語中的p、t、k送氣和不送氣的區别屬于音素變體(allophone),不區分意思。而漢語中是區分意思的,所以是不同的音素。
【英語】allophone [ˈæləfəun]n.【語】音素變形; 音位變體
拆解:allo phon e。
allo-源自希臘語,表“異,不同”。
音素變體是由于發音習慣造成的讀音差異,并不區分意思。
漢語發音中通常也有音素變體,隻是漢語教材中通常會說音位變體。
漢語拼音中的o實際上有3個音素變體。其中在 [ʊ]前讀 [ə],也就是說,漢語拼音中的ou和英語元音字母o的字母音是一樣的。
【英語】 o[əʊ]n. 英語字母的第十五個字母; 圓形; o字形物; 零
給您一個忠告:用正确的方法記憶單詞,聽力、發音、單詞、語法等諸多原本感覺十分複雜的問題都會立即變簡單。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!