tft每日頭條

 > 生活

 > 秋浦歌李白原文翻譯及賞析

秋浦歌李白原文翻譯及賞析

生活 更新时间:2024-09-14 20:20:45

秋浦歌李白原文翻譯及賞析?原文:爐火照天地,紅星亂紫煙赧郎明月夜,歌曲動寒川,下面我們就來聊聊關于秋浦歌李白原文翻譯及賞析?接下來我們就一起去了解一下吧!

秋浦歌李白原文翻譯及賞析(秋浦歌古詩的原文翻譯簡析)1

秋浦歌李白原文翻譯及賞析

原文:爐火照天地,紅星亂紫煙。赧郎明月夜,歌曲動寒川。

譯文:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。煉銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲打破幽寂的黑夜,震蕩着寒天河流。

賞析:“爐火照天地”,通過誇張的手法,寫出了冶鑄工場的熱烈氣氛,給全詩定下了熱烈歡快的基調。從畫面上看,形成一個亮點,處于中心位置。這映照天地的爐火,既是工人們勞動的反映,也和他們豪邁爽朗的心情相映襯。“紅星”一句則是對上句的補足,從細節對爐火進行刻畫。着重從色調的紅與紫的對比、星與煙的排比入手,抓住了最富代表性的特征。而一個“亂”字,更是巧妙而逼真地将火花四濺,紫煙升騰的冶煉場面再現出來。以如此十字便準确生動地概括出一個熱烈喧騰、生機勃勃的場景,不能不歎服詩人的如椽大筆。最後二句,順勢進入對人的描寫。先用“明月夜”照應上文的“爐火”,寫工匠們深夜勞作的艱辛。農人是日出而作,日入而息,但冶煉工人們卻不能如此運作。鐵水未化,便不能下崗,夜以繼日才是他們的特點,這不經意的一句,恰到好處地寫出了他們與農民的生活規律及勞動方式的差異來。盡管如此,工人們還是喜歡自己的職業的,當鐵水出爐之時,他們會為自己的傑作而自豪,而歌唱。那聲震寒川的歌曲,就是他們此刻心境的最好說明。這就把勞動者勤勞善良的性格特征鮮明地表現出來。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved