标準日本語關西方言?雖然當外國人學習日語的時候都是以“東京标準語”為主,不過你一定聽過在日本各地有不同的方言和說話方式以往“方言”一詞經常令人将一般日本農村(田舍)或是帶有鄉土感(ダサい)的印象聯想在一起,但是随着數年前「方言女子」一詞出現,令人對方言的想法大大改觀方言本身的獨特性、新鮮感、充滿人情味加上可愛的尾音瞬間令異性心跳加速,甚至還出現了「告白最容易成功的方言票選」,今天小編就來說說關于标準日本語關西方言?下面更多詳細答案一起來看看吧!
雖然當外國人學習日語的時候都是以“東京标準語”為主,不過你一定聽過在日本各地有不同的方言和說話方式。以往“方言”一詞經常令人将一般日本農村(田舍)或是帶有鄉土感(ダサい)的印象聯想在一起,但是随着數年前「方言女子」一詞出現,令人對方言的想法大大改觀。方言本身的獨特性、新鮮感、充滿人情味加上可愛的尾音瞬間令異性心跳加速,甚至還出現了「告白最容易成功的方言票選」。
以下,就讓我們來看看今年被票選出聽起來“最可愛方言”的前3名以及學習一下當地人的說話方式吧:)
第3名:大阪方言超可愛的「ほんま」
大阪方言也可稱為關西腔。許多日本人都覺得大阪方言的「ほんま」(honma)聽起來很可愛!意思就是标準語“本當”(honto/真的),當你到大阪當地時經常會聽到這個詞語。不過其實「ほんま」在大阪以外的近畿地方、中國、四國地方的方言當中也會使用,你也可以多留意電視上來自大阪的藝人說話方式,口音聽起來相當親切!
來看看使用大阪方言的告白對話:
女:“我真的好喜歡你噢!”标準語說法為“本當に好きだよ!”(hontonisukidayo),使用上大阪方言可說成“ほんまに好きやで”(honmanisukiyade)或是“めっちゃ好きやねん!付き合ってーや”(mechasukiyanen!tsukiateya/我真是太喜歡你了,我們交往吧!)
男:“那是真的嗎?”時,一般會說それ本當なの?(sorehontonano),使用上大阪方言可說成“それほんまなん?”(sorehonmanan)
第2名:京都方言超可愛的「してはります」
「してはります」(shiteharimasu)就是“〜しています”(shiteimasu/正在做~的意思),京都人相當客氣,所以通常會使用一般敬語“ます”(masu)作為對話;許多日本人覺得京都方言獨特的語尾音給人優雅的感覺又帶點可愛感,說話的方式與速度聽起來也很舒服!
來看看京都日常甜蜜的對話:
女:你現在正在做什麼呀?一般說法為“何してるの?”(nanishiteruno),使用上京都方言可說成“何してはりますの?”(nanishiteharimasuno)
男:我正在帶狗狗散步呀!“犬が散歩しているよ”(inugasanposhiteiruyo),使用上京都方言可說成“犬が散歩してはるわぁ”(inugasanposhiteharuwa)
第1名:福岡方言超可愛的「~やけん」
福岡方言也可稱為博多腔。「~やけん」(yaken)是标準語“〜だから”(dakara/因此、所以的意思),句頭或句中都可以使用。福岡人的說話腔調語尾經常會加上“〜けん”(ken),例如:已經要睡覺了喲!“もう寝るね”(monerune),使用上福岡方言可說成“もう寝るけん”(moneruken)。若正好是來自博多的美女又加上這種特殊的方言,經常令其他地方的日本男子心跳加速,覺得這真是無法招架、太可愛啦!
來看看在福岡如何将朋友升級為戀人的對話:
若是你想告訴對方你很喜歡他,然後希望對方與你交往時一般會說“好きだから私と付き合って”(sukidakar watashitotsukiate),使用上福岡方言可說成“好きやけんうちと付き合うて”(sukiyaken uchitotsukiaute)
所以我說過了呀!“だから言ったでしょ”(dakaraitadesho),使用上福岡方言可說成“やけん言うたやろ”(yakeniutayaro)
雖然一般在日本工作場合都是使用正統标準語,不過與朋友之間私下聚會時卻可以聽到融入來自各地不同的方言、口音、腔調與說話方式,若當中剛好有朋友來自同樣地方,更是瞬間令人感受到家鄉的親切感呢!各地方言都有其獨特性,這也是強化個人魅力的因素之一,不是嗎!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!