tft每日頭條

 > 圖文

 > 叁佰元整英語怎麼寫

叁佰元整英語怎麼寫

圖文 更新时间:2024-11-14 07:37:27

我們中文說的“張三、李四”其實是泛指某人或某些人,最初出自宋·王安石《拟寒山拾得》“張三褲口窄,李四帽檐長。”英語裡也有類似的表達:Tom,Dick and Harry(張三,李四和王二)

1、Tom,Dick and Harry

張三,李四和王二

這些英文名都可以用來指普通人,畢竟在我們的文化中,這個說法通常用來代指一些普通人。同樣的在國外,他們也會用人名來代指一些人,指任何人,随便什麼人。

叁佰元整英語怎麼寫(張三李四英語怎麼說)1

例句

Every Tom, Dick and Harry has a mobile phone these days.

現在每個人都有手機。

2、Tom and Jerry

吃喝玩樂的放蕩子

在美式英文中這個短語通常用來代指吃喝玩樂的浪蕩子,所以再跟美國人交流時聽到這個短語,可不一定是在喊人。

3、a plain Jane

不起眼的女人

也是出自俚語,因為Jane作為女性名字的使用頻率還是很高的,所以這句話就用來代指那些相貌平平,不起眼的女人。感覺還是不禮貌居多,大家還是少用啦。

例句

People wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane.

人們很奇怪像傑夫這樣出色的男子怎麼會與一個不起眼的姑娘結婚。

叁佰元整英語怎麼寫(張三李四英語怎麼說)2

4、a Jack in office

自命不凡的小官

這也是出自美國諺語,在美國諺語裡還有這麼一段:Jack is as good as his master.意思是夥計不比老闆差。

5、Jack leg

不稱職、肆無忌憚的人

千萬别翻譯成傑克腿啦!這句話是美式俚語,意思是毫無道德的。

例句

He is a jack leg lawyer.

他是一個不稱職的律師

叁佰元整英語怎麼寫(張三李四英語怎麼說)3

5、Jack of all trade

萬事通

意思就是什麼都會,但是卻學而不精的“萬金油”這種類型的人。

例句

He is a jack of all trades and master of none.

他是萬金油,什麼都會,隻是不精。

最後:

如果你想加入有外國人、大學生的群(英語角),關注公衆号“豎起耳朵聽”關注後即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved