tft每日頭條

 > 生活

 > 我認為的地道英語表達

我認為的地道英語表達

生活 更新时间:2024-11-29 11:32:45

我認為的地道英語表達(怎麼用英文表達)1

更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”

大家好,我是華生

幫你們啃下厚厚的英文名著的華生

今天就來跟大家分享

《傲慢與偏見》

精彩句子

手把手

教你地道表達

今日知識點

matter

原文:

Happiness in marriage is entirely a matter of chance.

翻譯:

婚姻幸福完全是靠碰運氣

--摘自英國經典名著《傲慢與偏見》

解析:

a matter of可以和不同的名詞組合

意思是純粹是,這是……問題

這是運氣問題

可以用chance表示機遇

或者luck表示運氣

注意要用名詞哦

It's a matter of luck whether we are successful.

我們是否成功是碰運氣的事.

Success is just a matter of chance and

it's important not to attached to it.

成功隻是一種機緣,重要的是不要沉溺其中.

這是(客觀)事實

一個非常常用的短語

a matter of fact

It is a matter of fact, not a matter of opinion.

這是一個事實問題,

而不是一個看法不同的問題。

(這是客觀現實問題,不是主觀觀點問題)

還有一個口語常用的

as a matter of fact

表示:事實上

As a matter of fact, I knew this long time ago.

事實上,我早就知道了。

關于……的問題

a matter of 加上明名詞

表示這是一個關乎……的問題

It's not about your mistake,

I am angry because you lied.

It is a matter of honesty.

我不是因為你犯錯而生氣,關鍵是你撒謊了。

這是個事關誠信的問題.

像這樣的幹貨:

我們在閱讀中給你劃了重點,

整理出了精華内容,

幫你過濾不必要的生詞,

挑選必要詞彙和精彩表達.

提高單詞量 增長閱讀水平 培養閱讀習慣

一舉三得,低投入,高回報!

精選書目

從簡單開始,不為難自己

我認為的地道英語表達(怎麼用英文表達)2

我認為的地道英語表達(怎麼用英文表達)3

我認為的地道英語表達(怎麼用英文表達)4

我認為的地道英語表達(怎麼用英文表達)5

多重報名優惠

1. 雙倍的學習時間

2. 課程結束後,贈送1年的課程開放期!

3. 安心報名,7天内無條件退款

(關注“華爾街英語”公衆号,在右下角的《我》中找到“閱讀課”直接購買)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved