“弄璋、弄瓦”典出《 詩經·小雅·斯幹》,“乃生男子,載寝之床,載衣之裳,載弄之璋。……乃生女子,載寝之地,載衣之裼,載弄之瓦。” 生下男孩子把璋給男孩子玩,璋是指一種玉器,希望兒子将來有玉一樣的品德,後人因此稱生男孩為“弄璋”;瓦是紡車上的零件,即原始的紡錘,給女兒“瓦”玩,是希望她将來能勝任女紅之意。
男孩弄璋、女孩弄瓦,體現了古時候父母對于子女的期盼。後來就把生下男孩子稱為“弄璋之喜”,而把生下女孩子稱為“弄瓦之喜”。
“弄”字,有解釋是從金文出發,認為是上玉下廾,表示把玩玉器。但是,近代發現了比金文久遠的甲骨文之後,發現“弄”字其實是從壬從廾的,上部不是玉,因此,把玩玉器之說并不是造字本義。今天,讓我們從最早的甲骨文出發,來讀懂這個字。
甲骨文“弄”,中間是“壬”,兩邊各是一隻“手”:
先讀懂“壬”,其構形為上下兩橫加中間一豎連接。上下兩橫為兩極符号,中間一豎表示穿通兩極,該字形同源分化為“壬”和“工”。 “壬”與“刃”同音,含有用尖端鋒利的工具刺穿之意,而“工”則源自猛力穿通時的拟音。
如此,從壬從廾的“弄”字,含義便雲開日出,那是表示用尖銳工具努力穿通某個物件(骨針、玉器、木頭等等),在工具簡陋的古代,這件事情可不簡單,因此,其又有“設法取得”之意。今天河南地區習慣問“弄啥咧?”應該是用了“弄”字的原意。
金文“弄”其實是接續了甲骨文的,也是從壬從廾,不過,由于許多金文“壬”在“工”中間一豎上加了一個圓點表示強調穿通義,造成與“玉”很容易混淆:
因此“弄”逐漸就訛寫成從玉從廾了(見下圖第二、第三字形),把玩玉器的解讀就由此形成,其實已經不是造字原意了。 至于下圖第一個字形,上部四橫一豎,像是算籌,下面是廾,可理解為用雙手擺弄算籌:
前些年睡虎地出土的秦簡,從玉從廾,字形已幾乎與今日相同:
秦簡“弄”
小篆、隸書直至楷書,皆從玉從廾,不再贅述:
小篆“弄”
隸書“弄”
由上分析可知,“弄”之本義:用尖銳工具努力穿通某個物件。引申為“做、幹”“設法取得”、再引申為“把玩”等義。
“弄潮兒”一語的出處:
江南曲
【唐】李益
嫁得瞿塘賈,
朝朝誤妾期。
早知潮有信,
嫁與弄潮兒。
白話文:
我真悔恨嫁作瞿塘商人婦,
他天天把相會的佳期耽誤。
早知潮水的漲落這麼守信,
還不如嫁一個弄潮的丈夫。
寶 、 兒 、 産 、 進 、 克 、 裡 、 外 、 為 、 政 、 表 、 采 、 典 ......
更多:“越原始,越深刻——重新理解漢字本義”系列之便捷檢索
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!