tft每日頭條

 > 生活

 > 放鴿子用英語怎麼讀

放鴿子用英語怎麼讀

生活 更新时间:2025-02-23 13:14:29
小編寄語

相信大多數人都有被人放鴿子的經曆, 心裡那叫一個不爽啊。即使這樣,也要保持微笑來學習今天的英語幹貨哦

放鴿子用英語怎麼讀(放鴿子用英語怎麼說呢)1

stand up

放鴿子可以用stand sb up來表示, 意思是故意對某人、尤指剛開始相處的戀人失約。

如果你喜歡上一個女孩,經常約她出來玩,但時常被爽約,你便可以說:She stood me up again last night and I don't want to date her any more. 她昨晚又放我鴿子了,我以後再也不想和她約會了。

I am in a bad mood because I get stood up.因為被放鴿子了,我心情特别差。

放鴿子用英語怎麼讀(放鴿子用英語怎麼說呢)2

not turn up & not show up

在英文中,放鴿子還可以用not turn upnot show up來表示。

Turn upshow up都有出現的意思,所以不出現也就是放了别人鴿子。

比如,幾個人約好一起見面,其中有人未能赴約,就可以用not turn upnot show up。

We had arranged to meet in town but John didn't show up. 我們約好在城裡碰頭但是約翰放了我們鴿子。(換句話說,就是約翰沒有出現)

放鴿子用英語怎麼讀(放鴿子用英語怎麼說呢)3

not turn up & not show up

我們也可以用no-show來形容放鴿子的人,指未如約出席者。

比如,列車票賣光了,但仍有個空位,說明有人買了票卻未上車。我們可以說這是位no-show passenger, 就是已預訂座位但未搭乘的旅客。

要開庭了,兩位重要的證人卻未能出席,我們可以說:Two important witnesses were no-shows.

放鴿子用英語怎麼讀(放鴿子用英語怎麼說呢)4

cancel the appointment

放鴿子還有另一個意思,就是“取消約會”,我們說cancel the appointment .

比如, He cancelled his appointment with me because something urgent came up. 因為突然有急事,他取消了和我的約會。

放鴿子不可取哦,不到萬不得已,一定不要輕易毀約哦!

放鴿子用英語怎麼讀(放鴿子用英語怎麼說呢)5

好了,關于“放鴿子”的英語表達今天我們就學習到這兒,你學會了嗎?如果你們還有其他表達,歡迎你們在評論區打出來哦

放鴿子用英語怎麼讀(放鴿子用英語怎麼說呢)6

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved