宋之丁氏的之是什麼意思?宋之丁氏的之是在這裡是結構助詞,可譯為“的”,我來為大家科普一下關于宋之丁氏的之是什麼意思?以下内容希望對你有幫助!
宋之丁氏的之是在這裡是結構助詞,可譯為“的”。
原句:宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
譯文:宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之後,便對别人說:“我家打井得到一個人。” 有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那裡。 宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結果,還不如不問。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!