tft每日頭條

 > 生活

 > 意外真的存在嗎

意外真的存在嗎

生活 更新时间:2024-08-10 07:30:47

意外真的存在嗎(感到意外原來可以這麼講)1

更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”

大家好,我是華生

幫你們啃下厚厚的英文名著的華生

毛毛今天第一個到辦公室

還給大家帶了早餐

Peter看到這一幕說道:

“Wow, once in the blue moon!”

毛毛聽了覺得奇怪

好不容易做了好事

怎麼還扯上月亮了?

你聽懂Peter的意思了嗎?

1

once in the blue moon 表達意外

once in a blue moon

=千載難逢、十分罕見

blue moon字面意思是藍色月亮

指的是"一個月裡出現第二次全月"

這種現象極為罕見

而once指"一次"

所以once in a blue moon

就是"隔很久才發生一次"

也就是我們說的"千載難逢、百年一遇"

-Does your husband ever bring you flowers?

-Once in a blue moon.

-你丈夫給你送過花嗎?

-百年一遇

2

once不隻是“一次”

once除了常見的“一次”

還有别的含義

比如《80天環遊地球》裡的這句話:

"It was once," said Phileas Fogg, in a low tone.

“那是以前的事了。”福克先生低聲說。

這裡的once=

曾經、以前

I once went around the world.

曾經環遊了世界。

3

at once什麼意思?

at once

可以=立刻馬上

也可以=同時做某事

We went out at once.

我們立刻跑了出去。

I can’t do two things at once!

我不能同時做兩件事!

像這樣的幹貨:

我們在閱讀中給你劃了重點,

整理出了精華内容,

幫你過濾不必要的生詞,

挑選必要詞彙和精彩表達.

提高單詞量 增長閱讀水平 培養閱讀習慣

一舉三得,低投入,高回報!

精選書目

從簡單開始,不為難自己

意外真的存在嗎(感到意外原來可以這麼講)2

意外真的存在嗎(感到意外原來可以這麼講)3

意外真的存在嗎(感到意外原來可以這麼講)4

意外真的存在嗎(感到意外原來可以這麼講)5

多重報名優惠

1. 雙倍的學習時間

2. 課程結束後,贈送1年的課程開放期!

3. 安心報名,7天内無條件退款

(關注“華爾街英語”公衆号,在右下角的《我》中找到“閱讀課”直接購買)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved