tft每日頭條

 > 圖文

 > 陸績懷桔人文言文翻譯

陸績懷桔人文言文翻譯

圖文 更新时间:2025-02-13 15:58:37

陸績懷桔人文言文翻譯(經典文言文賞析)1

原文

陸績,三國時吳人也。官至太守①,精于②天文、曆法。績年六,于九江見袁術。術令人出橘食之。績懷三枚,臨行拜辭③術,而橘墜地。術笑曰:“陸郎作客而懷橘,何為耶?”績跪對④曰:“是⑤橘甘⑥,欲懷而遺⑦母。”術曰:“陸郎幼而知孝,大必成才。”術奇之,後常稱說。

注釋
  1. 太守:郡的長官。
  2. 于:在、對。
  3. 辭:告别。
  4. 對:回答。
  5. 是:這。
  6. 甘:甜。
  7. 遺:wèi,贈送。
譯文

陸績,他是三國時期的吳國人。他的官職到了太守,對天文和曆法很精通。陸績六歲時,在九江拜見袁術。袁術讓人給他吃橘子。陸績把三個橘子藏在懷裡,臨走時,陸績向袁術長拜告别,懷裡的橘子掉在了地上。袁術笑着說:"陸績你來别人家做客,懷裡怎麼還藏着橘子呢?"陸績跪在地上,回答道:"這橘子很甜,我想要留給母親吃。"袁術說:"陸績這麼小就知道孝敬,長大後一定會成才。"袁術認為陸績與衆不同,後來經常跟别人稱贊他。

陸績懷桔人文言文翻譯(經典文言文賞析)2

出處

《三國志·吳志·陸績傳》

文言知識
  1. 釋"遺":"遺"在古文中有兩個讀音,一讀yí,指遺失,遺忘,遺漏等;二讀wèi。上文"欲懷而遺母"中的"遺",讀wèi,指送或贈予,句意為想回去後送給母親吃。又如"故人遺我魚",意為老朋友送我魚;"天寒,以裘遺之",意為天冷,把一件皮衣贈送給他。
  2. 兩個"懷"的用法:"懷"指胸懷,屬名詞。上文"懷三枚"及"懷橘",如果直接理解為胸懷三枚及胸懷橘,都不通。其實,"懷"在句中是活用為動詞,指"胸懷裡藏着",這樣就容易理解了。"懷三枚",意為在胸懷裡藏着三隻橘子;"懷橘",意為胸懷裡藏着橘子。
  3. 奇:奇是在這裡是意動用法,以...為奇,即感到驚奇。上文"術奇之",意為袁術認為他與衆不同,或認為他很奇特。
啟發與借鑒

陸績懷桔人文言文翻譯(經典文言文賞析)3

百善孝為先,孝道是中華民族的傳統美德。有句諺語叫"養兒防老,積谷防饑",家長撫養子女,除了希望子女成才外,還希望年老時有所依靠。陸績六歲就知道要把甘甜的橘子留給母親吃,在他幼小的心靈裡已埋下"孝"的種子,所以受到稱贊。關心父母,愛護父母直至贍養父母,既是小輩的責任與義務,也是一種高尚的道德。這種道德觀要從小就開始培養。

(本文完)

想要了解更多精彩内容,快來關注本号“我愛文言文”。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved