為了幫助大家更好地把握詞彙在考研英語中的考查形式,小編在這裡為各位同學梳理一下2019考研英語詞彙及其在曆年真題中的應用(三十九)。
screen n.屏幕,銀幕 v.拍攝
[同義詞] conceal/ hide v.隐蔽
[真題連線]
These printouts are also easier to read than the screen when you work on revisions. (2008-PartB)
修改時這些打印文本也比屏幕上的内容讀起來方便。
sector n.部門,領域,行業
[真題連線]
In 2009 the number of unionists in America’s public sector passed that of their fellow members in the private sector. (2012-Text 4)
2009年,美國公共部門工會會員數量超過了私營部門工會會員數量。
security n.安全,保障,抵押品
[形近詞] secure a.安全的,無慮的
[真題連線]
“Setting the proper investment level for security, redundancy, and recovery is a management issue, not a technical one,” he says. (2007-Text 4)
他說,“為數據安全、備份和恢複制定合适的投資标準是管理問題,并非技術問題”。
segment n.部分 v.分割,劃分
[真題連線]
In so doing they give composure to a segment of the inarticulate environment in which they take their stand. (2013-Translation)
通過這種做法,它們就将甯靜賦予給了它們立足的那片沉默無言的環境。
severe a.嚴厲的,嚴重的,劇烈的
[同義詞] serious a.嚴肅的
[真題連線]
Not everyone experiences the kinds of severe chronic stresses Alvarez describes.(2008-Text1)
并不是每個人都能體驗到阿德琳阿爾瓦雷茲描述的這種長期嚴重的壓力。
sharp a.鋒利的,急劇的,敏捷的
[形近詞] sharpen v.變鋒利
[真題連線]
“On the day after we send our messages, we see a sharp increase in our traffic,” says Seth Peets. (2004-Text 1)
Seth Peets說:“發送信息後的當天,我們的網站訪問量急劇上升”。
shelter n.掩蔽處,保護 v.掩蔽,庇護
[真題連線]
A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need. (2013-Translation)
安甯的聖地是人類特有的需求,無論怎樣屬于雕琢,它仍與遮風擋雨之所不同,後者是動物特有的需求。
shift v.轉移 n.轉換,輪班
[真題連線]
Transitions should connect one paragraph to the next so that there are no abrupt or confusing shifts. (2008-PartB)
段與段之間要過渡自然,不要出現唐突或者令人困惑的突然轉變。
以上就是小編為各位同學梳理的考研英語高頻詞彙及其在曆年真題中的應用,希望對各位同學的複習有所幫助。其實所謂考研詞彙的核心含義,就是真題中考查過的含義。因此建議各位同學結合語境,也就是結合詞彙在真題中的實際應用來理解和記憶,實現詞彙和真題複習同時進行,提高複習效率。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!