tft每日頭條

 > 圖文

 > 豐子恺與徐晉如

豐子恺與徐晉如

圖文 更新时间:2024-07-24 02:11:53

2018-12-25 07:35 | 溫州都市報

“我與豐子恺先生的長子長女共事多年,他們熱衷學問研究,工作嚴謹,為人親和,繼承了豐子恺先生的刻苦勤奮、嚴謹細緻和平易近人。”

日前,83歲的蘇步青四子蘇德昌教授向記者講述他和豐子恺後人的交往故事,并細叙他自己的生平經曆。

豐子恺與徐晉如(蘇步青四子蘇德昌教授細叙與豐子恺先生子女往事)1

蘇步青手稿

長子豐華瞻:熱衷研究學問,平易近人

蘇德昌先生,複旦大學老校長蘇步青之子、著名學者、日本奈良大學名譽教授,今年83歲。前天,他來到平陽縣騰蛟鎮,參加蘇步青勵志教育館落成三周年慶祝活動。他講話富有激情,聲音洪亮,精神矍铄,目前在日本大阪語言教育學校從事教學工作。

蘇德昌教授1935年10月生于日本。父為著名數學家蘇步青,母為松本米子。他于1955年在上海市江灣中學畢業後,考入北京大學數學力學系;北京大學畢業後,留校任助教;1962年考入複旦大學成為研究生,在谷超豪教授門下專攻偏微分方程和高超聲速空氣動力學;1966年畢業,留校任助教,在複旦大學從助教到講師、副教授、教授,前後工作20多年;其間曆任複旦大學外文系日語教研室主任、複旦大學日本研究中心副主任、上海市日本研究會常務理事、中國日語教學研究會副會長、教育部日語教材編審委員會副主任等職,編有《日漢大辭典》等多本日語著作。

“父親和豐子恺先生是老朋友,父親經常在我面前談及豐子恺和他的畫。豐子恺的漫畫,寥寥幾筆卻能描繪出人間的情味,給你帶來一個深遠的意境。他的許多漫畫都以兒童為題材,看完漫畫,總給人一種自然、純真的感受。”蘇德昌教授說,他在日本的寓所客廳曾挂着一幅豐子恺先生畫的竹圖。

“上世紀70年代,我擔任複旦大學外文系日語教研室主任時,豐子恺先生的長子豐華瞻是複旦大學外文系英語教研室主任,我們共事了五六年。他熱衷于研究學問,樂于助人,艱苦樸素,令我印象深刻。他經常給予貧困學生生活上的幫扶,無償給他們輔導學業。”蘇德昌教授說,豐華瞻從小就喜歡古體詩詞,1948年到1951年在美國伯克萊加州大學研究院攻讀英國文學,是《漢英大辭典》的主編,也是中國翻譯《格林童話》第一人。豐華瞻主要著作有《中西詩歌比較》、《世界神話傳說選》,和戚志蓉合著《我的父親豐子恺》,合編《豐子恺散文選集》、《豐子恺論藝術》、《豐子恺漫畫選》等。

長女豐陳寶:富有語言天賦,嚴謹細緻

1972年9月25日,時任日本内閣總理大臣田中角榮訪問中國。1972年9月29日,中日邦交正常化。

“1972年,我奉中國政府之命,在上海開辦中國曆史上首次的日語廣播講座。還要求我在一個月内編寫教材。我花了3個星期編寫了教材。當時,豐子恺長女豐陳寶,中外文水平俱佳,是上海譯文出版社編審。這本教材就是她編審的。她對工作很嚴謹,連一個标點符号都很講究。她繼承了豐子恺先生嚴謹細緻的風格。”蘇德昌教授說,當時這本教材發行了80萬冊,幾天内就賣光了,後來又追印了8萬冊,掀起了一股學習日語的熱潮,引起國内及日本極大的反響。後來,蘇德昌作為中日建立邦交後首位交換學者,被派到日本學習。

蘇德昌教授說,豐陳寶(阿寶)1920年生于嘉興桐鄉,幼時一直由其父親豐子恺在家教育。豐子恺先生1934年在《送阿寶出黃金時代》中這樣記述大女兒豐陳寶:“阿寶,我和你在世間相聚,至今已十四年了,在這5000多天内,我們差不多天天在一起,難得有分别的日子。”

“因為是豐子恺先生的第一個孩子,天真爛漫的阿寶成長中的點滴變化帶給子恺先生源源不斷的創作素材,涉及阿寶的兒童漫畫作品包括《阿寶赤膊》、《阿寶》(折紙工)、《興味》(打毛線)、《爸爸還不來》、《辦公室》、《買票》等。”蘇德昌教授說,這些畫成了豐子恺先生早期漫畫的代表作。

(原标題《蘇步青四子蘇德昌教授細叙與豐子恺先生子女往事》,編輯 王豔瓊)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved