曾幾何時,是一個漢語成語,很多人都喜歡用這個詞,來變現那些無法追憶的曾經——尤其是小清新文藝愛好者——然而大部分人都不明白這個詞的真正意思,所以也一直誤用。
宋朝的趙彥端寫過一首《介庵詞·新荷葉》
欲暑還涼,如春有意重歸。春若歸來,任他莺老花飛。輕雷淡雨,似晚風,欺得單衣。檐聲驚醉,起來新綠成圍。
回首分攜,光風苒苒菲菲。曾幾何時,故山疑夢還非。鳴琴再撫,将清恨,都入金徽。永懷橋下,系船溪柳依依。
“曾幾何時”作為一個成語首次出現在這裡,意思是“剛過去沒多久”,也就是一瞬間的意思,并不是小清新們常用的“曾經滄海”的意思呢。
後來王安石給盛京寫過一篇《祭盛侍郎文》—— 盛京,浙江餘杭人,北宋名臣。盛度仲兄,官至工部侍郎。 曆史上盛、王二家系世交,盛京當地方官期間曾對王安石全家照顧備至。公元1042年盛京病故,王安石因故未參加葬禮。深感愧疚寫下了這篇“祭盛侍郎文”之祭文表達哀思及祭奠——其中有一句“補官揚州,公得謝歸。曾幾何時,訃者來門”,意思說沒過多久,就有報喪的人給我送來了消息。
所以,小夥伴們,你學廢了嗎?下次使用的時候不要搞錯了哦
如果您覺得寫的還不錯的話,給個關注呗
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!