tft每日頭條

 > 圖文

 > 有關于傑哥的表情包

有關于傑哥的表情包

圖文 更新时间:2025-02-01 19:40:52

有關于傑哥的表情包?“傑哥不要”作為B站乃至華人世界的常駐梗幾乎已經是無人不知無人不曉它出自2013年台灣教育部門制作的一部名為《如果早知道男生也會被性侵》的短片,我來為大家科普一下關于有關于傑哥的表情包?以下内容希望對你有幫助!

有關于傑哥的表情包(沒有閩南話就沒有)1

有關于傑哥的表情包

“傑哥不要”作為B站乃至華人世界的常駐梗幾乎已經是無人不知無人不曉。它出自2013年台灣教育部門制作的一部名為《如果早知道男生也會被性侵》的短片。

造成“傑哥不要”爆紅的不隻是這部短片的内容,對于台灣地區以外的華人來說,典型的台灣普通話也是其中一個原因,甚至一些“梗”就來自台灣普通話裡的特殊現象。而這些特殊現象中有一部分則很明顯是台灣勢力最大的方言——閩南話造成的,所以幾乎可以說“沒有閩南話就沒有‘傑哥不要’”

扮演主人公之一的傑哥在B站@鐵牛傑哥官方頻道 上傳的這部短片已經達到了上千萬的觀看量

在這部短片中,主人公傑哥和阿偉的對白雖然是普通話,但明顯有很多閩南話的痕迹。

“你很勇喔”

在閩南話中,“勇[iɔŋ³]”是一個形容詞,常見的義項有:①形容物體或人的身體結實、牢固;②形容人強壯。

傑哥對阿偉說:“你很勇哦?”,這裡“勇”的意思正是閩南話裡“勇”的第二個義項,但是傑哥用的是普通話“勇[yǒng]”的讀音,并且使用了普通話的程度副詞“很”來修飾它。

而在普通話中,“勇”甚至都不是一個詞,隻是一個不成詞語素,也沒有和閩南話這兩個義項相近的意思,這種異常情況來自于閩南方言的影響。

“我房裡有一些好康的”

很多網友把“好康”理解成“好看”,也以為台灣普通話把“看”講成“康”,其實台灣普通話中并不會把“看”說成“康”。

實際上“好康”來自于閩南話中的一個形容詞“好空[ho³ kʰaŋ¹]”,用現在的話來說,大概相當于“不香嗎”的“香”,“好康的”則是“好東西”的意思。

其次“康”在福建、台灣(尤其台灣)大部分地區的閩南話中都不可能念成"[kʰaŋ¹]",這個字在台灣絕大多數閩南話中隻有"[kʰɔŋ¹]"和"[kʰŋ¹]"兩個讀音,大家可以在說閩字詞典查到。

“死了啦!”

阿偉玩遊戲被奶奶叫住之後,他的遊戲角色死掉了,大喊“死了啦!”,這也可以說是閩南話語法的影響。

福建、台灣地區不少閩南話中,表示報道一個新情況的語氣詞(相當于普通話的“了”),後面往往可以再加一個表示強調的語氣詞(相當于普通話的“啦”)。

盡管這些語氣詞的具體讀音在閩南各地可能都不同,或者甚至可能不是同一個詞,但這個規則是比較一緻的。泉州話可以說“死唠喏[si³ lɔ⁰ lia⁰]!”,台灣話(此指台灣閩南話)則可以說"[si3 a⁰ la⁰]"。

阿偉喊的“死了啦”,便是把遊戲角色的“死”作為一個阿嬷不知道的新情況,加以強調的語氣,告訴阿嬷。但是“了”和“啦”都是普通話的語氣詞,這句話明顯受到了閩南話語氣詞規則的影響。

“登dua郎”

傑哥說的“登dua郎”是一個原原本本、甚至都沒有經過折合的閩南話詞語,就是一句閩南話。它的本字為“轉大侬[tŋ³ tua⁶ laŋ²]”,在台灣閩南話中指的是青春期發育的過程。這個詞語的意思在閩南話裡的說法比較多,泉州話說“轉大[tŋ³ tua⁶]”“轉胚[tŋ³ pʰə¹]”。

一般我們談到“閩普”,主要都在讨論語音的問題,在閩南人的生活中也經常出現這種語法和詞彙被閩南話帶跑的情況。在我的普通話口語中,量詞幾乎被閩南話洗得體無完膚,比如“一隻車”“一根手機”。

泉州話中通常用“隻[ʦiaʔ⁷]”來充當車的量詞,在普通話說“一隻車”的這種情況就類似于傑哥的“你很勇”。

“一根手機”則主要是因為在我的母語中,手機的量詞和條狀物一樣是“根”,在說普通話的時候雖然沒有把“支[ki¹]”的讀音帶進來,但還是像母語一樣把手機和條狀物的量詞混為一談了。

©說咱閩南話App字詞典

這種情況在共同語教育不發達的古代則更是常見。清代琉球人來中國需要學習官話(當時的“普通話”),而他們的官話教材都是福州的文人編寫的,他們學會的就是福州人說的“二手”官話。在一些留下來的教材經常能看見類似的情況,如“很着(很對)”,閩東、閩南地區都把“對”叫“着[tioʔ⁸]”,福州今音"[tuoʔ⁸]"。

泉州崇福寺的幾根明代龍柱刻着“某某舍龍柱一枝”,這裡“龍柱”的量詞用“枝”,可能也是受到閩南話的影響。雖然文言裡條狀物的量詞也有用“枝”的,但是文言裡說“柱”“龍柱”的數量時,一般不用量詞。“龍柱一”是更常見、也可能是更規範的說法,在一系列官修史書中也是這麼寫的。

古白話“柱”的量詞則和現在的普通話一樣以“根”“條”為主。寫檀越信息的人文化水平不一定高,也可能未受過嚴格的文言訓練,而古白話中也沒有這種說法,或許我們可以考慮這種情況是受到閩南方言的影響。

*本内容為作者獨立觀點,不代表本平台立場。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved