tft每日頭條

 > 生活

 > 實話實說用英文怎麼說

實話實說用英文怎麼說

生活 更新时间:2024-08-15 10:13:06

實話實說用英文怎麼說(實話實說的英文有幾種說法)1

實話實說的英文有幾種說法?實話實說你是不是确實不會?

實話實說的英文怎麼說:

speak frankly 釋義:打開天窗說亮話; 直言; 實話實說;

音标:英[spiːk ˈfræŋkli] 美[spiːk ˈfræŋkli]

not beat about the bush 釋義:實話實說;

音标:英[nɒt biːt əˈbaʊt ðə bʊʃ] 美[nɑːt biːt əˈbaʊt ðə bʊʃ]

not mince matters 釋義:毫不掩飾; 實話實說;

音标:英[nɒt mɪns ˈmætəz] 美[nɑːt mɪns ˈmætərz]

talk straight 釋義:有話直說;

音标:英[tɔːk streɪt] 美[tɔːk streɪt]

實話實說用英文怎麼說(實話實說的英文有幾種說法)2

實話實說的英文有幾種說法?實話實說你是不是确實不會?

實話實說的英文例句:

1、To speak frankly, I can not stand her anymore.

老實說,我再也不能容忍她了。

2、I feel it my duty to speak frankly to you.

我覺得我有義務要坦白地對你說。

3、I shall like you none the worse if you speak frankly.

如果你坦白地說,我還是會喜歡你。

4、To speak frankly. I don't like the idea at all.

老實說,這個想法我一點也不贊成。

5、We all speak frankly here.

在這裡我們都坦誠相待。

6、Well, not to beat about the bush, I ended up offering him the money.

唉,坦率地說,我最後還是把錢給了他。

7、Instead of answering my question he began to beat about the bush.

他不回答我的問題而是在不着邊際地兜圈子。

8、Don't beat about the bush. Come straight to the point.

不要繞圈子,直截了當地說吧。

9、Don't beat about the bush any more!

别再兜圈子了!

10、Not to mince matters, I don't approve of my daughter going out with you because you are married man.

坦率地講,我不同意我女兒和你一起出去,因你是個結了婚的人。

11、Not to mince matters, his work is getting worse each week.

坦率地說,他的工作一周比一周糟。

12、I want to talk straight from the shoulder-your work is not good enough.

我想坦白地說,你的工作做得不夠好。

13、We talk straight talk.

我們誠實的交談。

14、He wants to talk straight.

他想直接了當的談談。

15、Talk straight, don't double-talk me.

有話直說,不許你含糊其詞。

16、If you see any strangers, don't talk to them, come straight home!

要是你遇到了陌生人,不要和他們說話,直接回家!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved