關注某信公衆号:愛家韓語自學服務站
每天跟着小愛,學點韓語吧!
由于韓國是個非常敬重禮儀和長幼關系的國家,如果你的人稱說的不正确很可能會惹來很多不快樂的事情,因此在韓語中說“你”這個字一定要注意區分!
韓文中"你"的常用表達
韓語中的"你"和漢語中的"你"的用法是有很大差别的。漢語裡無論是誰,都可以用"你",尊敬對方就用"您",由于韓語的敬語表達很發達,"你"的表達方式也很多,所以對于剛學習韓語的同學往往會不知道怎麼用。
韓文中常用的"你"的表達
有"당신","너/네가","그대"

당신
당신 在很早的韓語裡表示尊敬程度最高的"你",可以用在你要尊敬的任何人上,但是現代韓語的口語中"당신"卻一般隻用在2個地方:
第一:用在戀人之間,所以常常在韓劇中可以聽見戀人們用"당신"用得多。
第二:很生氣的時候用,比如在吵架的時候可以用"당신"。大家要記住這兩種用法。

重點
在韓語中,直接用"你"(比如너,네가,당신)的情況不多。
最常見的用法是用"第三人稱表示你"。
比如你和小愛聊天,
當問"你在周末做了什麼?"
應該翻譯為"사랑이는 주말 어떻게 보내셨어요?"
即這裡的"你"應該直接用"사랑이(小愛)",
如果用了"너,네가,당신"就是不尊敬對方,
是一個冒犯的用法。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!