激動和驚喜從心中湧了出來英文?今天我們要分享的一個英文表達是“計劃落空”,這一表達不是簡單的直譯,而是在英文中找到類似的表達,所以“計劃落空”用英文怎麼講呢?我們來看下面的例子:,現在小編就來說說關于激動和驚喜從心中湧了出來英文?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
今天我們要分享的一個英文表達是“計劃落空”,這一表達不是簡單的直譯,而是在英文中找到類似的表達,所以“計劃落空”用英文怎麼講呢?我們來看下面的例子:
1.They also said their plan might still fall through.
他們還表示,他們的計劃都有可能落空。
我們來看一下英文詞典對此的解釋:If an arrangement, plan, or deal falls through, it fails to happen.
2.I think their plan is in tatters.
我認為他們的計劃落空了。
這裡的'in tatter'表示的就是落空了,來看一下它的英文釋義:If you say that something such as a plan or a person's state of mind is in tatters, you are emphasizing that it is weak, has suffered a lot of damage, and is likely to fail completely.
好的,以上就是我們分享的“計劃落空”的英文表達,感謝大家的閱讀,我們會繼續分享滿滿的英文幹貨給大家!
如果喜歡我們的文章,歡迎訂閱、點贊和評論,謝謝大家!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!