A:蘇,車要開了。我最好上路了。謝謝你的盛情款待。
B:不客氣。祝你旅途愉快。到那兒後請寫信給我。
A:我一定會的。謝謝你!再見。
B:再見,保重。
複習一下上期的内容,看着中文你能不能說出英文版?
Dialogue
A: If you're ever in New York, look me up. I'd love to see you again.
B: Sure. I will. You can count on that. Be seeing you.
A: See you around.
TIPs:
look sb. up 看望/拜訪某人。此外還可以用 drop in on sb./call at sb./pay a visit to sb.
count on 指望,信賴。You may count on it. (盡管放心好了。)是比較地道的口語表達。count 原意為數一數,如:
count the cost 數着成本(權衡利弊得失)
count the days/hours 數着時間(望穿秋水,形容殷切盼望)
count the pennies 數着便士(斤斤計較,精打細算)
【精彩短句】
請帶我向你父母問好
Please give my regards to your parents.
All my love to your parents.
Regards to your parents.
Send your parents my best.
别忘了我。
Don't be a stranger.
Keep in touch.
Stay in touch.
【文化】--送客
按照英美人的禮儀,主人隻把客人送到門口,而不會遠送。客人也就無需說:“Stay where you are.(請留步)”。
開篇對話翻譯:
A:如果你來紐約,一定要來看我。我希望能再見到你。
B:當然。我會的。你可以放心。回頭見。
A:回頭見。
上期:十一期|hit 短語總結,憑直譯99%的人理解錯誤
往期:九期|英語職銜稱謂、精彩短句相關總結
十期|每天記住一個英文短對話
内容來源于網絡,如有侵權,請聯系删除。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!