buybuybuy什麼意思?“我想給媽媽買一條圍巾”“我想給媽媽買一些花”,我來為大家科普一下關于buybuybuy什麼意思?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
“我想給媽媽買一條圍巾。”
“我想給媽媽買一些花。”
“我想給媽媽買一雙手套。”
母親節到了的時候,小朋友們都會挖空心思的想要送給媽媽各種各樣的禮物。那上面的這些話小朋友們會用英文表達嗎?大家肯定會說“太簡單啦!”
“I want to buy a scarf for my mom.”
“I want to buy mom some flowers.”
“I want to buy a pair of gloves for my mom.”
真的很簡單呢!
因為我們都知道“buy”的意思就是“買”!
那麼,我們一起再看一句話
看看大家是否能準确的說出它的意思呢?
e.g.: I’m not buying any one of strangers!
這句話的意思是“我不買陌生人”?
是不是聽起來很奇怪呢?
其實它的正确意思是“我不相信任何陌生人!”
在這個句子裡面,buy的意思是“相信”,這是buy在口語表達裡的另一個意思。
讓我們再看看“buy”背後隐藏的其他真相吧!
1.buy做“換取”講
e.g.: They bought peace with their freedom. 他們用自由換取和平。
2. buy做名詞的意思是“買賣”指用于商品交換間的交易; 二是“便宜貨”,指價格上略低的貨物。
e.g.: It's a good buy at that price. 這是一筆價錢合算的買賣。
That coat is a really great buy. 這個外套真是便宜貨。
所以呀,生活中這樣的單詞數不勝數,我們在看國外動畫片或電視的時候,注意留心積累,也可以在電影裡找找,看看他們是如何使用“buy”的。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!