tft每日頭條

 > 生活

 > 文言文拔苗助長全文

文言文拔苗助長全文

生活 更新时间:2024-07-21 03:14:16

文言文拔苗助長全文? 先秦:佚名  宋人有闵其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣予助苗長矣”其子趨而往視之,苗則槁矣天下之不助苗長者寡矣以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之(闵 通:憫),下面我們就來聊聊關于文言文拔苗助長全文?接下來我們就一起去了解一下吧!

文言文拔苗助長全文(文言文揠苗助長)1

文言文拔苗助長全文

揠苗助長

先秦:佚名

  宋人有闵其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。(闵 通:憫)


譯文
  宋國有個人憂慮他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞地回到家,然後對他的家裡人說:“今天太累了!我幫助禾苗長高了!”他兒子快步去到田裡查看禾苗的情況,禾苗都已經枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

注釋
闵(mǐn):同“憫”,擔心,憂慮。
長(zhǎng):生長,成長。
揠(yà):拔。
茫茫然:疲憊不堪的樣子。
謂:對,告訴。
其人:他家裡的人。
病:疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義
予(餘):我,第一人稱代詞。
趨:快步走。
往:去,到..去。
槁(gǎo):草木幹枯,枯萎。
之:放在主謂之間,取消句子獨立性,無實義,不譯。
寡:少。
耘苗:給苗鋤草。
非徒:非但。徒,隻是。
益:好處。
孟子:戰國思想家、政治家、教育家。有“亞聖”之稱。


啟示

1、客觀事物的發展自有它的規律,純靠良好的願望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀願望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達"。

2、人們對于一切事物都必須按照客觀規律去發揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀願望去做,即使有善良的願望,美好的動機,結果也隻能是适得其反。

3、要按照自然規律做事,不要急于求成,否則,隻能是适得其反。


故事

  古時候有個人,希望自己田裡的禾苗長的快點,天天到田邊去看。可是,一天、兩天、三天,禾苗好像一點也沒有長高。他在天邊焦急的轉來轉去,自言自語的說:“我得想個辦法幫他們長”。一天,他終于想到了辦法,就急忙跑到田裡,把禾苗一棵一棵往高裡拔。從中午一直忙到太陽落山,弄的精疲力盡。他回到家裡,一邊喘氣一邊說:“今天可把我累壞了,力氣沒白費,禾苗都長了一大截”。 他的兒子不明白是怎麼回事,跑到田裡一看,禾苗都枯死了。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved