tft每日頭條

 > 生活

 > 關于顔色詞語英語

關于顔色詞語英語

生活 更新时间:2025-02-25 00:08:56

與顔色相關的習語和表達在英語中非常普遍。 顔色的含義在不同的文化中是不同的。 我們将在這裡讨論其中的一些表達式。

關于顔色詞語英語(與顔色相關的英語成語)1

In the black

如果一家企業是in the black,那麼它就是在賺錢。 如果是in the red, 那就賠錢。

Like a red flag to a bull

如果一個聲明或一個行動就像公牛面前的紅旗,它會讓某人非常生氣。 你可能知道,當你在公牛面前揮舞紅旗時,它們會生氣。

Catch someone red-handed

“catch someone red-handed”是指當某人在做錯事或違法的事情時當場抓住他。

Grey matter

灰質Grey matter指的是你的腦細胞或智力。 你需要用你的頭腦來解決棘手的問題。 .

A red carpet treatment

當你認為某人很重要時,你給了他紅地毯般的待遇。

In black and white

如果某事是in black and white,它是官方的、書面的或印刷的。 相當于漢語的白紙黑字。

在日常對話中,我們經常使用“green signal”、 “green belt”、white collar job”等術語。 如果有人給你綠色信号green signal,他們就允許你繼續前進。 綠化帶(green belt)是指城市或城鎮周圍的農田。 白領工作(white collar job)是辦公室工作。

顔色也可以用來表達你的思想狀态。 當你是green with envy,你是嫉妒。 當你 look or feel blue,你看起來很沮喪或不開心。

A black sheep 害群之馬--是一群壞的成員.

Red tape 指的是完成事情的官僚主義拖延

A white lie --善意的謊言,是沒有惡意的謊言.

Blue collar藍領是指體力勞動者的一個術語

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved