tft每日頭條

 > 圖文

 > 賞析宋詞揚州慢

賞析宋詞揚州慢

圖文 更新时间:2024-08-24 16:21:55


賞析宋詞揚州慢(宋代秦觀鼓笛慢)1


創作背景:

宋紹聖元年(1094年),少遊坐元祜黨籍,貶監處州(今浙江麗水)酒稅。此時他心境凄苦,乃修忏于法海寺。三年(1096年),以谒告寫佛書為罪,削秩徙郴州(今湖南郴縣)。郴州比處州更遠,距離詞人的故鄉和汴京則更為遼遠。這首詞抒發貶谪郴州時的憂傷之情。
秦觀簡介:

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少遊,别号邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺迹。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。


鼓笛慢·亂花叢裡曾攜手注釋:


亂花叢裡曾攜手,窮豔景,迷歡賞。到如今,誰把雕鞍(ān)鎖定,阻遊人來往。好夢随春遠,從前事、不堪思想。念香閨正杳(yǎo),佳歡未偶,難留戀、空惆怅。
整日裡歡聚在一起賞花觀月,幾乎把所有的好景都看盡了,都癡迷了;總以為好日子還長着呢。到如今,是誰把宴遊的車輛都鎖定了,不讓我們往來呢?這歡娛像春歸一樣遠遠地去了,不可能再複現了。這些事也不敢再想啊,想起來就讓人覺得難受。我一直思念着貶居窮荒僻壤的友人們,好長時間了,得不到他們的音訊,想起他們的處境也都與我一樣,孤單一人,沒有個共解憂愁的夥伴。留戀往日的歡娛,隻能惆怅如今無法相會。
亂花:盛開的繁花。窮:盡。豔景:猶美景。迷:迷戀,入迷。歡賞:歡樂遊賞。雕鞍鎖定:謂盡力挽留。杳:無影無聲,杳無音信。

永夜婵(chán)娟未滿,歎玉樓、幾時重上。那堪萬裡,卻尋歸路,指陽關孤唱。苦恨東流水,桃源路、欲回雙槳。仗何人細與、丁甯問呵,我如今怎向?
夜真長啊,可在長夜裡月亮一直未圓,月未圓,人也就難以團圓,我何時才能重上玉樓與你相會呢?我在離家萬裡之外的郴州,總思念着何時能夠返回家鄉。可即使我真的能回鄉,在離開郴州時,也隻是孤零零的一個人,連個唱陽關送别曲的朋友也沒有,這多讓人受不了啊!東流水,我真恨你呀!原來總以為跟着你能找到一塊世外桃源,現在看來白跑了一趟,還是回去吧,不要猶豫了。但把船搖向哪裡呢?我該找個人商量商量,細細籌劃一下,我下一步的路該怎樣走。
永夜:長夜。婵娟:本意為美好。後多指月。玉樓:指女子所居之樓。陽關孤唱:陽關,即《陽關曲》,古代送别時所唱。雙漿:指船。欲回雙漿,謂想借船以回到桃源之中去,既遠避塵世,又能諧昔日之歡。仗:依仗,依靠。丁甯:即叮咛。怎向:争向,怎奈。



秦觀的主要作品有:

鵲橋仙·纖雲弄巧、踏莎行·郴州旅舍、滿庭芳·碧水驚秋、減字木蘭花·天涯舊恨、點绛唇·醉漾輕舟、江城子·西城楊柳弄春柔、滿庭芳·山抹微雲、南歌子·香墨彎彎畫、鹧鸪天·枝上流莺和淚聞、水龍吟·小樓連苑橫空、八六子·倚危亭、還自廣陵、浣溪沙·漠漠輕寒上小樓、好事近·夢中作、納涼、千秋歲·水邊沙外、春日、行香子·樹繞村莊、滿庭芳·曉色雲開、踏莎行、畫堂春·東風吹柳日初長、畫堂春·落紅鋪徑水平池、南鄉子·妙手寫徽真、三月晦日偶題、阮郎歸·潇湘門外水平鋪、阮郎歸·湘天風雨破寒初、沁(qìn)園春·宿霭迷空、浣溪沙·錦帳重重卷暮霞、泗州東城晚望、雨中花·指點虛無征路等。


《鼓笛慢·亂花叢裡曾攜手》由[小孩子點讀]APP - 小學家庭輔導專家,獨家原創整理并發布,未經授權不得轉載。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved