很多人提到“房子”就會想到house,“買房”也會脫口而出buy a house。但是,我們普通人一般買的房子,老外可不叫house,别再搞錯了!
“買房”别說buy a house
house在英語中,可以表示“别墅”,如果你說:“I bought a house.”老外會以為你買了一棟别墅。
我們所說的“買房”,一般指高層住宅樓的一個單元房,也就是一棟樓裡的一套房子。
“買房”正确的說法應該是:
美式:buy an apartment
英式:buy a flat
【例句】
I bought an apartment. It's just near the subway.
我買了個單元房,就在地鐵口。
“租房子”英語怎麼說?
同樣的,“租房”也别說rent a house,老外會以為你租的是整棟别墅。
如果租公寓、單元房,可以說:
美式:rent an apartment
英式:rent a flat
如果租單間,可以說: rent a room
【例句】
I want to rent a room which near the school.
我想在學校附近租個單間。
各種“房子”的英文表達
bungalow
平房
house
别墅,有草坪和後院的獨棟房子
townhouse
聯排别墅
villa
度假屋
apartment/flat
美國/英國公寓中的單元
studio apartment
一房小公寓、套房(含衛生間)
room
單間(衛生間共享,有室友或樓友)
condo
有管理員的公寓、大樓公寓
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!