tft每日頭條

 > 生活

 > getbored造句帶翻譯

getbored造句帶翻譯

生活 更新时间:2024-08-27 14:26:51

1

SPEAKING

getbored造句帶翻譯(34我好無聊啊)1

”我好無聊啊“到底是說:

I'm so boring還是I'm so bored呢?

01.

boring vs bored

getbored造句帶翻譯(34我好無聊啊)2

boring

令你覺得無聊

強調:你對外界的一種評價

對象可以是:某人,某物

-This show is boring.

這個節目好無聊啊。

-He's so boring.

他這人好無聊啊。

getbored造句帶翻譯(34我好無聊啊)3

bored:

感到無聊,

強調主觀的一種感受

-I feel so bored at home.

在家好無聊啊。

-I get bored easily when I read this boring paper.

當我讀這份無聊的論文時很容易覺得無聊。

02.

“外界“讓你無聊

getbored造句帶翻譯(34我好無聊啊)4

當”外界“令你覺得無聊時,還可以這麼說:

有點無聊, 語氣不是特别強

How boring!

How dull!

How tedious!

真無聊!

如果你對一個東西無感,覺得它很無聊,

比如,一部電影絲毫激蕩不起你内心的小浪花,

那麼,你可以說:

It does nothing to me.

我覺得很無感。

-I really like that reality show. It kept me laughing the whole time.

我好喜歡那個真人秀。讓我笑個不停。

-Oh, I watched that too, but it does nothing to me.

我也看了,但是一點感覺都沒有。

getbored造句帶翻譯(34我好無聊啊)5

很無聊

bored me to tears 很無聊

無聊的時候是不是容易打哈欠,

眼淚也順帶着流下來了

-This lecture bored me to tears.

這個講座太無聊了。

-That actress just bored all the audience to tears.

那個演員把所有觀衆都無聊到了。

03.

“人“無聊, 無趣

getbored造句帶翻譯(34我好無聊啊)6

生活中無聊,無趣的人用英語怎麼說呢?

square: 無聊的人

drip: 無聊的人

bore: 無聊的人

-What a bore!

真是個無聊的人!

-He was such a bore.

他是個很無聊的人。

這個人到底無聊到什麼程度?不妨描述下:

boring as hell

hell是地獄,boring as hell表示“無聊至極”“無聊透頂”

-Oh my, I don't wanna hang out with him. He's boring as hell.

天,我不想和他一塊玩。他無聊透頂的人。

as dull as dishwater

dishwater: 洗碗水

as dull as dishwater

像洗碗水一樣乏味, 超級無聊

-It'll kill me if I marry him. He is as dull as dishwater

嫁給他我會死的。他無聊死了。

04.

”感到“無聊

getbored造句帶翻譯(34我好無聊啊)7

除了“ I feel bored"還可以這樣表達自己

”感到很無聊“”百無聊賴“

bored out of my skull

無聊至極, 無聊到骨子裡了

-I'm bored out of my skull. What about going for a drink?

我好無聊啊。出去喝一杯咋樣?

2

LISTENING

Step 1:聽原聲(無字幕)

常速X2

聽原文,寫下你聽到的。

聽到你實在聽不懂再往下看

原文:_________________

今日語音打卡來自英語美文閱讀00:0002:38

3

PRONUNCIATION

Step 2:學習原聲

常速x2 慢速x2

原聲台詞

We finally made it out of boring class.

What do you think we should do now?

我們終于擺脫了無聊的課堂。

你覺得我們現在應該做什麼?

getbored造句帶翻譯(34我好無聊啊)8

要點總結

知識:do you可以縮讀為[ˈ dɪjə];

練習:What do you think? How do you know?

知識:finally,ly要清晰地讀出來,不能為了追求語速而犧牲“實詞”的清晰度;

知識:made it out of連讀;

翻譯

我對看書提不起勁。我無聊死了。

——————

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved