tft每日頭條

 > 生活

 > 讓,使得的英文

讓,使得的英文

生活 更新时间:2024-08-13 14:11:42

讓,使得的英文(讓英語表達熠熠生輝)1

英語有方言音沒有關系,或許這也可以成特色,但是英語學習不了解英語方言尤其是當地習語的意思,可能就要鬧笑話了。

什麼是習語呢?

習語本身因其獨特的特點,是學習語言時最難理解和運用得當的部分之一。因為通常情況下,我們無法通過字面含義理解其真實表達的意思。

習語是實際上文化的一種載體,也是語言的精華,英語中的習語通常包括俗語(saying)、格言(motto)、諺語(proverb)、俚語(slang)、行話(jargon)等。

在英語的日常表達裡面,通常會夾雜大量的俚語,細心的同學應該會在美劇中看到過類似的表達,如老友記裡面“請他進來”用的是buzz in,上路用的是“hit the road”, 這些表達方式每個不同的國家都不一樣,英國人都很難理解美國人的俚語,同樣美國人也很難理解英國人的俚語。

行話也一樣,通常一個常見的單詞在一個特定的行業中會有不同的意思,因此很多外行人都看不懂,如籃球裡面的crossover指的的是國人,fader指的是後仰跳投,高爾夫裡面major指代的是四大錦标賽。

舉個例子例子:a bed of flowers 安逸的生活;舒适的生活而不是玫瑰花壇的意思

所以It was by no means a bed of roses.的意思就是:那決不是安樂窩。

這裡有一個典故自古以來,玫瑰花被西方人看得特别高貴,它不僅被當作歡樂、安逸、榮譽、幸福的象征,而且被譽為盡善盡美的典型。相傳古羅馬人炫耀其生活的極度豪華舒适和無比歡樂安逸時,常把玫瑰花撒在床上。習語a bed of roses便來源于此,常用于否定句中,多含有貶義。

所以英語學習中,掌握一些基本的英語習語表達就顯得尤為重要。在《DK英語習語》中恰恰為我們解決了這個難題。

讓,使得的英文(讓英語表達熠熠生輝)2

英國DK出版社是國際知名的出版社,全球視覺工具書的著名品牌,成立于1974年,其願景是創作既有視覺沖擊力又包含豐富信息的圖書,使讀者能夠理解每一個主題。DK圖書被認為是從生到老不斷學習的生活指南,圖書暢銷全球。

這本書的作者托馬斯·布恩是英語教師、作家,曾在波蘭和俄羅斯任教10年,現居英國,從事英語學習教材編寫工作,是多部DK英語教材的作者之一。

《DK英語習語》結合了最新的視覺教學法以及DK獨特的設計,使外語學習中最難的部分變得簡單易懂。内容包括數百種習語表達,特别添加超清晰的定義和精美插圖,充分講解每個習語的字面意義和隐含意義。除了包含了1000個英語中最常見、最實用的習語。此外,還有英語慣用表達用語和易混淆詞彙。

有時候我們也會經常分不清英語中的習慣表達用語。那什麼是習慣表達?

在學習英語口語的過程中,作為英語學習者在某些表達上與native speaker難免有些差異。這本書中部分表達并非習語,卻是英語中極為常見的詞彙組合方式,學習者在使用時經常犯錯。同時還有易混淆詞彙,針對這種情況,這本書用了兩個單元的篇幅講解學習者極易混淆的詞彙。

讓,使得的英文(讓英語表達熠熠生輝)3

為了讓英語學習者掌握更加準确地道的英語發音,這本書還配備了大量的音頻材料,教學部分中的所有表達和例句都有對應的錄音。學習的時候可以收聽錄音并模仿大聲朗讀短語和例句,知道完全理解其含義并能夠正确發音。

在學習的過程中,為了幫助學習者輕松追蹤學習進度。每個練習都有參考答案,以便學習者檢測對英語習語表達的理解和記憶程度。

書适用于任何水平的英語學者,幫助讀者提升對英語的理解以及寫作和口語能力。

其實,英語同漢語一樣,它們都各有自己文化所特有的idiom(習語)。所以恰當地使用習語使用不僅能讓我們的口語表達,文章書寫熠熠生輝,還能使結構帶有一定節奏感。

有人說語言的使用平淡就好,能夠表達出意思就好。我也不否認這種說法的正确性,但還是跟母語中文一樣,平常講話寫作文,在正确表達意思的基礎上,你是覺得一個滿口白話的人的更具有吸引力,還是一個偶爾夾雜習語的更讓你賞心悅目?

讓,使得的英文(讓英語表達熠熠生輝)4

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved