最近,想必大家對“喬碧蘿”這個名字不會陌生,何許人也?
喬碧蘿殿下,網紅女主播,擁有超甜美的嗓音,讓一衆宅男拜倒在石榴裙下的女人。
為什麼“火了”?
人生處處是驚喜,這句話還是有一定道理的。
比如,喬碧蘿殿下就遇到了人生中的“大驚喜”,直播時總愛用一張超萌的頭像遮住臉部,隻見其人不見其臉。沒想到跟另一位主播連麥時,頭像沒了,蘿莉瞬間變大媽這波操作,大白不得不服。
雖然火的令人崩潰,但确實“大火”了一把。
“你火了”不是“you’re on fire”你要是用you’re on fire表示你火了,老外大概最先會被吓死。
on fire有兩種意思:
例句:
Protesters set cars on fire and burned a building.
抗議者焚燒汽車,并燒毀了一座建築。
He was on fire with this marvelous sight.
看到這一令人歎為觀止的景象,他激動萬分。
“你火了”正确表達方式
其實大家都知道,你火了表示某個人或者某件事被衆多關注,出名了。
①You are famous.
famous adj.著名的;出名的
普通用詞,可用于人或物,指聲譽廣為人知且持續很久的,常後接介詞 for。
例句:
Then, after she had become famous, he tried to make contact with her.
後來,她出名之後,他曾試圖與她聯系。
②well-known
well-known adj. 有名的,衆所周知的
詞義比 famous 弱,指廣為人們知曉及熟悉的。
例句:
He is well-known to the local police.
當地警察都知道他。
③notorious
notorious adj. 聲名狼藉的;臭名昭著的
指惡名昭彰、盡人皆知的。
例句:
They are notorious for resorting to trickery in order to impress their clients.
他們為了打動客戶不惜坑蒙拐騙,因而聲名狼藉。
當所有人都以為喬碧蘿露臉這件事屬于直播事故時,人家主動站出來說:這一切都是策劃的,是一種營銷手段,本人真的不醜。(爆照ing)
大白在此歎服,原是我太單純,追不上你們的套路。
“套路”的英語怎麼說?①lay a snare
設圈套
snare n.(捕鳥、獸的)陷阱,羅網,套子;陷阱;圈套;騙局;(繃在小鼓下鼓皮的)響弦
v.設陷阱(或羅網、套子)捕捉
例句:
A fox is not taken twice in the same snare.
上當隻有一回。
②beat around the bush
拐彎抹角;旁敲側擊;兜圈子
套路自然不會讓你一下子就知道自己是個套路,喜歡繞彎子,這個短語就很合适。
例句:
Don't beat around the bush. Come straight to the point!
别拐彎抹角,直截了當地說吧!
好啦,喬碧蘿殿下一看鬥魚是肯定待不下去啦,但是咱們國内的直播平台那可不是一般的多,繼而轉戰B站。可是群衆的眼睛總是雪亮的,所以又被B站封了。
最後,中國演出行業協會對其進行了為期5年的全網永封。
“封殺”用英語如何表達?①ban
v.明令禁止;取締;禁止(某人)做某事(或去某處等)
n.禁令
例句:
He was banned from driving for three years.
他被吊扣駕照3年。
②shut out
Shut out 有“把……排除在外Exclude, deny entry to, block”的意思,演變為現在的流行語“封殺”。
例句:
Anyone convicted of a crime is shut out from the legal profession.
有犯罪前科的人不能從事法律行業。
說到這裡,大白隻想說,願我們的生活多一點真誠,少一些套路。
(注:圖片來源于網絡,版權歸原作者所有)
【撩英語】:實用趣且内含八卦的英語學習地!關注公衆号撩英語(ID:liaoyy7),内含超滿足的免費資源(包括《老友記》、英文版《小豬佩奇》、《外教教學視頻》、外語學習資料包等)。
大白将超級用心為大家分享與英語有關的文章,如果喜歡就關注我們吧,選中我一定是因為你的眼光獨到~ 來了,你就一定不要再走啦!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!