從蘇聯解體到現在,俄羅斯使用了兩首國歌,第一首名叫《愛國歌》,已經于2000年停止使用,第二首也就是現在的俄羅斯國歌,名叫《俄羅斯,我們神聖的祖國》。這首國歌的詞作者為謝爾蓋·弗拉基米羅維奇·米哈爾科夫,曲作者為亞曆山大·瓦西裡耶維奇·亞曆山德羅夫。
米哈爾科夫,1913年生于莫斯科,2009年病逝于莫斯科,是蘇聯/俄羅斯詩人、劇作家、兒童文學作家,他不僅是俄羅斯國歌《俄羅斯,我們神聖的祖國》的詞作者,同時也是蘇聯國歌《牢不可破的聯盟》的詞作者。分别于1943年為蘇聯國歌填詞,1977年為蘇聯國歌修改歌詞,2000年為俄羅斯國歌填詞。也就是說,米哈爾科夫一生三次成為國歌詞作者,為了表彰他在文化藝術領域為俄羅斯做出的貢獻,俄羅斯曾于2003年,米哈爾科夫90歲生日時,授予了他二級祖國功勳勳章。
亞曆山德羅夫,1883年生于莫斯科西南的梁贊省,1946年病逝于柏林,他和米哈爾科夫類似,同時是俄羅斯國歌《俄羅斯,我們神聖的祖國》,蘇聯國歌《牢不可破的聯盟》的曲作者。也就是說,俄羅斯國歌和蘇聯國歌的詞曲作者是相同的。亞曆山德羅夫于1940年創作了《牢不可破的聯盟》的曲調,這首歌曲于1944年取代《國際歌》,成為了當時蘇聯的新國歌,一直使用到了蘇聯解體。
蘇聯解體後,由米哈爾科夫作詞,亞曆山德羅夫作曲的《牢不可破的聯盟》,便失去了國歌的地位。但到了2000年,俄羅斯再次使用了亞曆山德羅夫于1940年創作的《牢不可破的聯盟》曲調,并由當時已經87歲高齡的米哈爾科夫重新創作了歌詞,取代《愛國歌》,成為了俄羅斯新國歌。這首新國歌也就是現在的俄羅斯國歌,被命名為《俄羅斯,我們神聖的祖國》。所以,俄羅斯國歌和蘇聯國歌的曲調是一樣的,隻是歌詞不同,如果不懂俄語,聽到這兩首歌,甚至會以為,俄羅斯國歌就是曾經的蘇聯國歌。那麼俄羅斯為何使用蘇聯國歌曲調呢?
主要有兩個原因。第一,蘇聯解體後,俄羅斯國歌出現了問題。1991年,蘇聯宣告解體,俄羅斯又恢複了曆史上的名稱,将國名定為了俄羅斯或者俄羅斯聯邦。最初俄羅斯選擇了米哈伊爾·伊萬諾維奇·格林卡創作的一首鋼琴曲作為俄羅斯國歌的曲調,将其命名為《愛國歌》。
格林卡(1804—1857),是俄羅斯民族音樂的奠基人,被尊稱為“俄羅斯音樂之父”。所以選擇這樣一位作曲家的作品作為俄羅斯國歌并沒有什麼問題,但問題是俄羅斯長期沒有為國歌配詞,征集了很多歌詞,都覺得不滿意,就這樣,俄羅斯國歌出現了有曲調,沒歌詞的尴尬問題。當俄羅斯的運動員在國際賽事中取得獎牌時,他們也不能演唱國歌,隻能跟着曲調哼哼,或者幹脆保持沉默。很多運動員對此都非常不滿,有的運動員甚至抱怨國歌沒詞影響了他的發揮,因此俄羅斯人覺得必須要解決國歌的問題。
第二,蘇聯解體後,俄羅斯陷入了困境。蘇聯解體後,俄羅斯為了發展經濟,采用了“休克療法”,結果導緻經濟雪上加霜,國力不斷下降。從蘇聯解體到二十世紀末,是俄羅斯非常虛弱的一個時期,很多俄羅斯人都希望國家能夠再次強大,恢複曾經蘇聯時期的輝煌。所以到了2000年,基于國歌的問題,以及俄羅斯人希望國家強盛的願望,俄羅斯決定修改國歌,但選來選去,還是選擇了亞曆山德羅夫創作的《牢不可破的聯盟》曲調為新國歌曲調,這首曲調非常有氣勢和感染力,而且曾為蘇聯國歌,使用這首曲調也能代表俄羅斯人期望祖國重現蘇聯時代輝煌與國力的美好願望。但歌詞則需要修改,最後還是選擇蘇聯歌詞作者米哈爾科夫創作了新歌詞,形成了現在的俄羅斯國歌《俄羅斯,我們神聖的祖國》。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!