魏晉南北朝時,社會動亂,官場黑暗。所以不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。《與朱元思書》就是吳均融合其情後寫給他的朋友朱元思的一封書信。
與朱元思書
吳均(南朝)
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
水皆缥碧,千丈見底。遊魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嘤嘤成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鸢飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文:
風停,煙霧都消散盡淨,高爽的晴空和山峰是一樣的顔色。乘船随着江流漂蕩,任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百裡左右,山水奇特獨異,天下獨一無二。
水都是淡青色的,深深的江水清澈見底。遊動的魚和細小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。
江兩岸的高山上,全都生長着密而綠的樹,高山憑依高峻的地勢,争着向上,仿佛都在争着往高處和遠處伸展;群山競争着高聳,筆直地向上,直插雲天,形成無數山峰。泉水拍打在山石上,發出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嘤嘤,和諧動聽。蟬兒長久不斷地鳴叫,猿猴千百遍地啼叫不絕。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會平靜下來。忙于治理社會事務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時可以見到陽光。
譯文2:風停了,煙霧都消散盡淨,天空和遠山呈現出相同的顔色。(我乘着船)随水流漂浮移動,随心所欲,任船所緻觀賞景物。從富陽到桐廬大約(相距)一百裡左右,奇異的山水,是天下絕無僅有的。
江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見底。遊魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長着耐寒常綠的樹,(高山)憑依山勢,争着向上,仿佛競相向高處和遠處伸展;(它們)争相比高遠,筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激着石頭,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
【作者】吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。
【注釋】
(1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。吳均(469—520),字叔庠。吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》裡。 書:信函,是古代的一種文體。 (2)俱:全,都。 (3)淨:消散盡淨。 (4)共色:一樣的顔色。共,相同,一樣。 (5)從流飄蕩:(乘船)随着江流飄蕩。從,順,随。 (6)任意東西:任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。東西:方向,在此做動詞,向東向西。 (7)自富陽至桐廬:此句中的富陽與桐廬都在杭州境内,富陽在富春江下遊,桐廬在富陽的西南中遊。如按上文“從流飄蕩”。則應為“從桐廬至富陽”,可能為作者筆誤。自:從。至:到。許:表示大約的數量,上下,左右。 (8)獨絕:獨一無二。獨:獨特。 絕:妙到極處 (9)皆:全,都。 (10)缥碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此。青白色。 (11)遊魚細石:遊動的魚和細小的石頭。 (12)直視無礙:可以看到底,毫無障礙。這裡形容江水清澈見底。 (13)急湍:急流的水。 (14)甚箭:“甚于箭”,比箭還快(勝過箭)。 甚:勝過。 為了字數整齊,中間的“于”字省略了。 (15)若:好像。 (16)奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。 (17)寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠。寒,使人看了有寒涼之意。 (18)負勢競上:山巒憑借(高峻的)地勢,争着向上。 負:憑借。競:争着。上:向上。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。 (19)軒邈:意思是這些山巒仿佛都在争着往高處和遠處伸展。軒,高。邈,遠。這兩個詞在這裡形容詞活用為動詞用。軒邈,向高處向遠處生長。 (20)直指:筆直地向上,直插雲天。指:向,向上。 (21)千百成峰:意思是形成無數山峰。 (22)激:沖擊,拍打。 (23)泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,拟聲詞,形容水聲的清澈。 (24)好鳥相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴,互相鳴叫。 (25)嘤(yīng)嘤成韻:鳴聲嘤嘤,和諧動聽。嘤嘤,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。 (26)蟬則千轉(zhuàn)不窮:蟬兒長久不斷地鳴叫。則:助詞,沒有實在意義。千轉:長久不斷地叫。千,表示多。轉,同“啭”(視版本而定),鳥婉轉地叫,鳥鳴聲。這裡指蟬鳴。窮,窮盡。 (27)無絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對。絕:停止。 (28)鸢飛戾天;出自《詩經·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這裡比喻極力追求名利的人。鸢,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥。戾,至。 (29)望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動用法。 (30)經綸世務者:治理政務的人。經綸:籌劃、治理。 (31)窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。反:同“返”,返回。窺:看 。 (32)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽着。柯,樹木的枝幹。 蔽:遮蔽。 (33)在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗。 晝:白天。猶:好像。 (34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條:稀疏的小枝。交:相互。 (35)見:看見。日:太陽,陽光。
【通假字】
①蟬則千轉不窮 轉:通“啭”(zhuàn),意為鳥婉轉地叫,此處指蟬鳴聲。 ②經綸世務者,窺谷忘反 反:通“返”,意為返回。 ③有時見日 見:通“現”意為顯現
【古今異義】
①許 古義:附在整數詞之後表示約數,左右。例句:自富陽至桐廬一百許裡。 今義:或許,應允,贊許等。 ②經綸 古義:籌劃、治理。例句:經綸世務者。 今義:整理過的蠶絲,規劃,管理政治的才能。 ③戾 古義:至 .例句:鸢飛戾天者。 今義:罪惡。 ④窮:古義:窮盡。例句:蟬則千轉不窮。 今義:貧窮。 ⑤奔:古義:本文指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。 今義:奔跑 ⑥?窺:古義:看,觀察,偵探。例句:窺谷忘反。 今義:從小孔、縫隙或隐蔽處偷看
【一詞多義】
1.絕 奇山異水,天下獨絕(極) 猿則百叫無絕(斷,停,消失) 2上 負勢競上(向上) 橫柯上蔽(在上邊) 3無 直視無礙(沒有) 猿則百叫無絕(不) 4百 一百許裡(确數,十的倍數) 猿則百叫無絕(概數,表示多) 5直 直視無礙(一直) 争高直指(筆直) 6負 負勢競上(憑借) 命誇娥氏二子負二山(背) 7窮 蟬則千轉不窮(窮盡) 窮冬烈風(深)
【詞類活用】
①任意東西(“東西”:名詞作動詞,往東西飄逸) ②猛浪若奔(“奔”:動詞用作名詞,飛奔的馬) ③互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動詞,争着往高處、遠處伸展) ④望峰息心(“息”:使動用法,使……停止) ⑤橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語,在上面) ⑥風煙俱淨(“淨”:形容詞作動詞,消淨、散淨) ⑦皆生寒樹(“寒”:形容詞作動詞,動詞的使動用法,使人感到有寒意) ⑧負勢競上(“競”:動詞作狀語,表示動作行為的狀态,争着) ⑨負勢競上(“上”:方位名詞用作動詞,向上的意思)
【特殊句式】
省略句⑴“(船)從流飄蕩,任意東西”(主語省略) ⑵“急湍甚(于)箭”(省略介詞“于”) ⑶“(高山)負勢競上,互相軒邈”(省略主語“高山”)
倒裝句⑴後置定語 “鸢飛戾天者,望峰息心。” “經綸世務者,窺谷忘反。” ⑵互文 “奇山異水,天下獨絕”
對偶句(1)泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嘤嘤成韻。 (2)蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。 (3)鸢飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。
【作品鑒賞】
“山川之美,古來共談”,江山如此多嬌,引無數文人墨客,吟詩作文,為後人留下了衆多脍炙人口的山水佳作。其中,南朝梁文學家吳均的《與朱元思書》,這是一篇山水小品,作者以簡練明快的筆墨,描繪了一幅充滿生機的大自然畫卷,且僅用一百四十四字便生動逼真地描繪出富春江沿途的绮麗風光,被視為骈文中寫景的精品。吟誦此文,但覺景美、情美、詞美、章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人歎為觀止。閱讀時要注意作者是怎樣抓住山光水色的特點模山範水的。
意境美文章開篇以簡潔的筆觸,給人們勾畫了富春江山水的背景:陽光明媚,天高雲淡,空氣清新,山色蒼翠,并總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象:“奇山異水,天下獨絕”。 第二段寫“異水”。先抓住其“缥碧”的特點,寫出了其晶瑩清澈的靜态美:這水仿佛透明似的,可以一眼見底,連那倏來忽去的遊魚,水底累累的細石,都可以一覽無餘。然後以比喻誇張的手法,勾勒其急湍猛浪的動态美:這水有時又迅猛奔騰,一瀉千裡,使人感到驚心動魄。這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現了一個“異”字。 第三段寫“奇特的山”。首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在“負勢競上”、“争高直指”。山本是靜止的,而在作者筆下,卻仿佛有無窮的奮發向上的生命力,它們仿佛要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,層巒疊嶂。其次從聲的角度寫空山天籁之奇。空山幽谷之中,泉水叮咚,百鳥和鳴,知了叫個不停,猿猴啼個不住,這些歡快的聲音,彙成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個熱鬧、和諧、歡樂、祥和的世界。山包容了這些生命,這些生命給這山以無限生氣。再次從色的角度寫山林中有日無光之奇。山外雖然晴光萬裡,山中卻别有景象。作者筆鋒又從動到靜,寫出了谷中枝密林茂,濃蔭蔽目,在白天也隻是“有時見日”的幽暗的景象。這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個“奇”字。 作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”。
志趣美該文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少。但曆來優秀的文章都講究情景相生,人們可從作者對景物的描寫中,從寥寥幾句寫觀感的語句中,領略到作者高雅的志趣、高潔的情懷。可以從首段“從流飄蕩,任意東西”一句中,感受到一種享受自由、無拘無束、無牽無挂的輕松惬意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然、自由的熱愛,對生命力的贊頌。更令人贊賞的是,在描繪山景時,作者插入兩句觀感:“鸢飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”。這幾句感受,不僅從側面襯托出險峰幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達出作者對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦。 細細品味,作者的這種志趣,既不同于“知其不可而為之”的積極入世,又不同于“采菊東籬下,悠然見南山”的消極遁世,它是一種對輕松自然的崇尚,對自由和諧的向往,對歡樂生命的禮贊。它比前者少了份嚴肅,多了份潇灑,比後者少了份悲觀,多了份開朗,因而更具一份常人心态,也就更容易使人接受并感到親切。
語言美骈(pián)文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名骈文家,其代表作《與朱元思書》自然保持了骈文的特點。文章基本上遵循骈文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章後半部分大量運用對偶句, 如“泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嘤嘤成韻”、 “蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕”。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達效果,讀來朗朗上口,節奏感極強。 但文章又有異于當時一般的骈文,它在一定程度上打破了骈文形式上的束縛,體現了可貴的突破與創新。其一,在四字句、六字句中運用了“鸢飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運用的句式,這就避免了骈文刻闆劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異于一般散文( 尤其是第一節),後半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣骈散結合、疏密相間的安排, 使語言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般骈文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,寫景狀物,力求準确傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流暢,在當時以绮麗浮靡為主流的骈文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。
結構美《與朱元思書》篇幅雖短,但很講究章法。 文章首段以“奇山異水, 天下獨絕”八字總領全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環繞“獨絕”二字展開生發和描摹,結構上綱舉目張,脈絡分明。 寫景順序上先“水”後“山”,由近及遠,逐層展開,符合“從流飄蕩”的觀景習慣,條理清楚。 寫景重點上, 全文詳寫“山”略寫“水”;寫“水”的部分,詳寫靜态略寫動态;寫“山”的部分,詳寫動态略寫靜态。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略适宜,輕重有度。 讀《與朱元思書》,如讀一首好詩,因為它不僅有詞采隽永、音節和諧的詩一般的語言,更洋溢着清新淡雅的詩情;讀《與朱元思書》,如賞一幅山水寫意,因為它有特色鮮明的景物,更有明朗灑脫的畫意。總之,該文情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。 文學結構:骈(pián) 也稱“骈體文”、“骈俪文”或“骈偶文”;因其常用四字、六字句,故也稱“四六文”或“骈四俪六”。中國古代魏晉以後産生的一種文體。又稱骈俪文。南北朝是骈體文的全盛時期。全篇以雙句(俪句、偶句)為主,講究對仗的工整和聲律的铿锵。中國的散文從漢代到六朝,出現了“文”、“筆”的對立。所謂“文”,就是專尚辭藻華麗,受字句和聲律約束的骈文。所謂“筆”,就是專以達意明快為主,不受字句和聲律約束的散文。(此處所述不當。據劉勰《文心雕龍 總述》引錄顔延之觀點稱:筆之為體,言之為文也;經典則言而非筆,傳記則筆而非言。而劉勰本人的觀點是:“今之常言,有文有筆,以為無韻者筆也,有韻者文也”可見發生于宋齊時期的文筆之辯着眼點在于有韻與否,而非散文骈體之别。而況,南北朝時期的散文也多有押韻,故加修正。) 魏晉以來産生的一種文體,又稱骈俪文。骈文是與散文相對而言的。其主要特點是以四六句式為主,講究對仗,因句式兩兩相對,猶如兩馬并駕齊驅,故被稱為骈體。在聲韻上,則講究運用平仄,韻律和諧;修辭上注重藻飾和用典。由于骈文注重形式技巧,故内容的表達往住受到束縛,但運用得當,也能增強文章的藝術效果。而南北朝時期,亦不乏内容深刻的作品,如庾信的《哀江南賦》,他一方面描寫了自己身世之悲,一方面則譴責了梁朝君臣的昏庸,表達對故國懷念之情。唐以後。骈文的形式日趨完善,出現了通篇四、六句式的骈文,所以宋代一般又稱骈文為四六文。直至清末,骈文仍十分流行。 文筆分裂後,骈文就成為和散文相對舉的一種文體。骈文盛行于六朝,代表作家有徐陵、庾信。中唐古文運動以後,稍告衰落。在元明兩代成為絕響。至清初,作者接踵而起,以清末王?運為最後一個作家。 寫作背景 魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而,不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。《與朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思的一封書信。
賞析本文是用骈體寫成的一篇山水小品。一共140多個字。骈文常用四字六字組織,故亦稱“四六文”。但文章又有異于當時一般的骈文,它在一定程度上打破了骈文形式上的束縛,體現了可貴的突破與創新。
首段是總寫全景,寫出富春江山水之美。第一句“風煙俱淨,天山共色”繪的是遠景,極目遠眺,風停霧散,高爽晴空一塵不染,天山一碧,景象清新而壯闊。這既繪寫景色,又暗點惬意暢遊的季節。秋天特有迷人景象深深吸引作者,于是泛舟江上,興緻分外盎然。第二句,由遠及近,由景及人,寫的是泛舟情景和暢遊心情。“從流飄蕩”,既寫小舟沿江逆水而上的情态,又抒寫心中随順追趣之情。一中路美景收不盡,隻好“任意東西”以飽眼福。第三句進而寫出作者遊蹤,統觀“自富陽至桐廬”百來裡的山光水色之後,作者由衷贊歎:沿江奇山異水,天下無與倫比。
第二段先承上寫“異水”。前兩句寫富春江靜态美。江水色澤,青白一片,水流清澈,深可見底。“遊魚細石,直視無礙”可以看見魚兒在往來嬉戲,甚至連細小的石子也曆曆在目,足見江水的明靜和、清澈。第三句又轉寫富春江的動态。作者運用兩個比喻,形容江流比射出的箭還快,激浪像駿馬飛奔,真是動人心魂,氣勢不凡。這段隻用了三句二十四字,或是正面描繪,或側面烘托,或設喻作譬,就把變幻多姿的景象展現出來。
第三段進而寫山之景。作者用概括而形景的語言寫出那江流險峻的山勢和山中種種奇異的景物,視野從低到高,從點到面。“負勢競上”,視線由低往高移動:“互相軒邈”,視線向遠處發展,視線擴展到座座高山:“争高直指。千百成峰”,再從局部擴展到整體。“競上”、“互相”、“争高”,無生命的山,無不奮發向上,這不僅描繪出層巒叠峰種種奇特的雄姿,還寫出觀賞者蕩滌心胸的奇趣,寫了奇特山勢,作者的目光又從整體轉到細部,再次突出山之“奇”,從描寫對象看,寫了泉水、百鳥、鳴蟬、山猿和樹木,但不是突出形象而是從音響和日照角度來寫,寫出聽覺和視覺中新奇的美感,泉水泠泠,清越悅耳,好鳥嘤嘤,和諧動聽;山蟬兒高唱,山猿長啼,也無不令人振奮。山林百間交彙,組成一曲優美交響樂。這一段最後珍兩句寫樹木,跟段首“皆生寒樹”照應,群峰叢樹枝繁葉茂、郁郁蔥蔥,給人以欣欣向榮,蓬勃向上感覺,寫樹木繁茂,、虛實結合,正寫“橫柯”、“疏條”,側寫“在晝猶昏”,“有時見日”,運筆手法靈活多變。
這一段描寫山中景物,插入一組議論性偶句“鸢飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。”這是作者觀賞美景中油然而生和聯想,借景言志,既反映了作者對争名逐利官場的鄙視,又襯出大自然美景誘人的力量。這裡“望峰息心”和“窺谷忘反”中的“谷”既是實指,又是泛指。就實指而言,意謂這名利極力攀上峰巅,熱衷政務而想飛黃騰達者,應窺見面前危險深谷而返,就泛指而言,意謂大自然的偉大會使人流連忘返,平息功名利祿之心。總之,既寫奇景,又抒感概。
作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”。
中心思想晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而,不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。《與朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思(一作宋元思)的一封書信中的一個片段。
本文叙述作者乘船自富陽至桐廬途中所見,描繪了這一段的山光水色,它創造出一種清新自然的意境,使人讀後悠然神往,仿佛也親自領略了其間的山水之美;同時也表現出他沉湎于山水的生活情趣。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美好自然,避世退隐的高潔之趣。 文章表現了作者高雅的志趣,高潔的情懷,也反映出當時一部分的士大夫、文人流連光景的生活情趣和回避現實的清高隐逸的思想。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出作者愛慕美好自然,避世退隐的高潔之趣。 對富春江奇山異水的贊美和留戀,以及鄙棄功名,淡泊名利的思想感情。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!