tft每日頭條

 > 圖文

 > 黑色單詞記憶口訣

黑色單詞記憶口訣

圖文 更新时间:2024-07-27 01:34:30

黑色單詞記憶口訣(核心詞彙clear地道用法趣味談)1

“我明白了,我清楚了”應該用英語如何表達?

說起“我明白了,我清楚了”的英文,很多人可能有下面兩種回答:

1."I know"

雖然“I know”是可以表示“我知道了”,但是往往在回答别人的時候是帶有情緒的,有種不耐煩的感覺。所以慎用!可以用I see.代替使用,簡潔明了,地道幹練!

2."I’m clear"

clear的基本意思是:

adj.清晰易懂的;明白清楚的;

v.搬走,清除(不需要的東西);使人離開;恢複暢通;不再受阻

adv.離開;不靠近;不接觸;一直(到遠處)

但是,“I’m clear.”可不表示“我清楚了,我明白了,我知道了”這個意思,“I’m clear.”表示“我是易懂的”、“我的話可以被他人理解的”、或“我把話說清楚了”。

如果你非用clear表示自己明白了不可,你可以這麼說:

It's clear.或It's clear to me.(你說的話,我明白了~)

有關“clear”地道詞組:

(as) clear as day

這個習語既可以理解為亮如白晝,也可以理解為顯而易見;容易看見;容易理解

例句:

I told you as clear as day that I wanted you to buy brown bread, not white.

我一清二楚地告訴過你我要你買的是黑面包而不是白面包。

(as) clear as Mud

Mud表示泥、泥漿,我們常常說自己腦袋亂的跟漿糊似的,這個習語就差不多是這個意思,表示一點不清楚;難懂

例句:

Your report was badly written, it was as clear as mud.

你的報告寫得很糟,簡直看不懂。

in the clear

in the clear并不能從字面意思理解,當一個人擺脫嫌疑的時候,就可以用它形容,表示清白無罪,不被懷疑。同時,它也可以表示債務償還清楚,需要根據語境翻譯。

例句:

The Audit Commission said that the ministry was in the clear.

審計署稱該政府部門沒有問題。

clear the air

淨化空氣是其原始意思,其實它的意思還表示消除分歧,解決問題。air在這裡有一種“氣氛”的意思。

例句:

We had a big argument so I think it is time to clear the air.

我們曾經大吵過一次,所以我想現在是該緩和氣氛的時候了

loud and clear

loud and clear這個習語就表示清楚明白

例句:

The message is a powerful one, and I hope it will be heard loud and clear by the tobacco industry.

這是一個很強烈的信息,我希望煙草業能明白無誤地聽到。

clear one’s desk

清理桌子是基本含義,它除了這層意思外,還可以延伸為炒鱿魚,如果當一個人的辦公桌已經被清理掉的時候,這個人應該已經離開這個公司或被掃地出門啦…

例句:

That underperforming employee was asked to clear his desk.

那個表現不佳的員工要被炒鱿魚。

黑色單詞記憶口訣(核心詞彙clear地道用法趣味談)2

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved