tft每日頭條

 > 圖文

 > 多災多難但求順順利利

多災多難但求順順利利

圖文 更新时间:2024-07-20 15:31:39

多災多難但求順順利利?“每況愈下”與“每下愈況”由四個相同的漢字組成,隻是排列的次序稍有差異,不少人就以為意思上差不多,其實,它們是根本不同的,現在小編就來說說關于多災多難但求順順利利?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

多災多難但求順順利利(每況愈下與每下愈況)1

多災多難但求順順利利

“每況愈下”與“每下愈況”由四個相同的漢字組成,隻是排列的次序稍有差異,不少人就以為意思上差不多,其實,它們是根本不同的。

這兩個詞都出自《莊子·知北遊》東郭子向莊子問道的故事。為了說明問題和讀者理解上的方便,我們且把原文和譯文分列如下:

原文

東郭子問于莊子曰:“所謂道,惡乎在?”

莊子曰:“無所不在。”

東郭子曰:“期而後可。”

莊子曰:“在蝼蟻。”

曰:“何其下邪?”

曰:“在稊稗。”

曰:“何其愈下邪

曰:“在瓦甓。”

曰:“何其愈甚邪?”

曰:“在屎溺。”

東郭子不應。莊子曰:“夫子之問也,固不及質。正獲之問于監市履狶也,每下愈況。汝唯莫必,無乎逃物。……”

譯文

東郭子問莊子:“平常所說的道,在什麼地方?”

莊子回答說:“無處不在。”

東郭子說:“指出一個地方來才

成。”

莊子說:“在蝼蟻上。”

東郭子說:“怎麼這樣低下呢?”莊子說:“在稊稗裡。”

東郭子說:“怎麼更低下了呢?

莊子說:“在瓦甓間。”

東郭子說:“怎麼低下得越發厲客了?”

莊子說:“在屎溺中。”

東郭子賭氣不再問了。(在他看來,“道”是很高潔的,在瓦甓已覺低下得厲害,又聽說屎溺,就更覺得不堪了。莊子知道他的内心活動,所以便針對這種思想解釋)說:“先生的發問,本來就沒有問到點子(實質)上。集市上的市場監督官正獲問屠卒怎樣通過腳踏來鑒别大豬的肥瘦,回答便是,踐踏豬的股腳——那個難肥的地方,愈往下踩,其肥瘦程度如何,就愈加明顯。‘道’的存在也是這樣。除非你不讓我指明;既要指明,那就不能怕低下,因為‘道’是無處不在的,絕不能脫離具體事物;即使低下的事物,也是事物呀!更何況,愈是低下的,才越能體現‘道’的無所不在呢!……”

很清楚,這個故事同時包含了“每況愈下”和“每下愈況”兩個詞語,不同的隻是,一個直接見諸字面,而另一個則嵌藏于文義之中。當莊子向東郭子逐一指明“道”之所在的具體事物時,從蝼蟻到稊稗,到瓦甓,直至人人掩鼻的屎溺,所舉事物越來越低賤,真是“每況愈下”—一隻不過文中沒有直接出現這樣的字眼;而當他借助比喻向東郭子進行具體解釋時,則直用其詞——“正獲之問于監市履狶也,每下愈況”。“每況愈下”是說每指明“道”的一種存在物就低下一等,越來越低,一個不如一個;而“每下愈況”則是借助“監市履狶”的比喻,說明“道”于物中的存在,越是往下,體現得越明顯,越突出。兩個“下”字含義不同。“每況愈下”的“下”指不斷卑下的不同事物,而“每下愈況”的“下”,則指同一事物逐漸下移的不同部位。

兩個“況”字的用法也不一樣。“每況愈下”的“況”指“比況”、“說明”,而“每下愈況”的“況”則指“明顯”、“突出”,用章太炎的話來說,就是“愈甚也”。可見這兩個詞在意思上是完全不同的。

有一種看法應該特别提出來說一下,就是,多少年來,人們總認為“每況愈下”給用錯了,正确的應該是“每下愈況”,我以為這種看法值得商榷。“每況愈下”這個詞,早在宋人的文章中就見使用了。胡仔的《苕溪漁隐叢話》後集卷二十六裡說:“《後山詩話》謂退之以文為詩,子瞻以詩為詞,如教坊雷大使舞,雖極天下之工,要非本色。餘謂後山之言過矣。子瞻佳詞最多,其間傑出者如大江東去……”凡此十餘詞,皆絕去筆墨畦徑間,直造古人不到處,真可使人一唱而三歎,若謂以詩為詞,是大不然。子瞻自言平生不善唱曲,故間有不入腔處,非盡如此,後山乃比之教坊司雷大使舞,是何‘每況愈下’,蓋其謬耳。”清代的大學問家黃宗羲在他的《吾悔集》卷一《外舅廣西按察使六桐葉公改葬墓志銘》裡也有類似的用法:“公與(孫)月峰,抗志稽古,各承家學,重規疊矩;公如長江,孫(月峰)如深塢,自公雲亡,每況愈下。”

第一個例子是說蘇詞藝術上成就很高,不少詞超過古人,隻是他自謙不善唱曲,間有不入腔處;而陳師道卻把他的詞比之為教坊司雷大使舞,這不是越發低下了?我看是他自己錯了。第二個例子是追述葉、孫二人在世的時候,曾于文壇開創過一個頗有影響的局面,自從葉公死後,其情勢就急轉直下,一天不如一天了。試問:這樣兩個例子,難道能用“每下愈況”嗎?

不行!因為“每下愈況”的意思是越來越明顯,越來越突出,而這裡的意思則是越來越低下,越來越不景氣,隻有“每況愈下”才能準确地擔當其任。

所以,這裡的“每況愈下”不是用錯了,而是恰到好處,是在具體語言環境中經過深思熟慮之後的一個巧妙創造。

還應該說明的是,某些詞典對這兩個詞語的解釋,在具體處理上是不夠妥當的。如有一部成語小詞典于“每況愈下”條裡說:“語出《莊子·知北遊》。原作‘每下愈況’,現多作‘每況愈下’,表示情況越來越壞。”這就給讀者造成了很大的糊塗觀念,仿佛這兩個詞意思完全相同,這就大錯而特錯了。事實上“每況愈下”在《知北遊》中并未直接出現,它是暗含于文義之中而由後人概括、提煉出來的。至于“每下愈況”,則于文中确實出現了,但意思與“每況愈下”不同;且在現實生活中,其使用頻率和範圍,也要低得多、窄得多了。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved