周南.關雎
關關雎jū鸠jiū,在河之洲;
窈yǎo窕tiǎo淑女,君子好hǎo逑qiú。
參cēn差cī荇xìng菜,左右流之;
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服;
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之;
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼mào之;
窈窕淑女,鐘鼓樂lè之。
1.關關:水鳥相和的叫聲。
2.雎jū鸠jiū:一種水鳥。相傳生定有偶,情意專一。
3.窈yǎo窕tiǎo:娴靜美好的樣子。
窈:幽深、深遠。*王安石《遊褒禅山記》:“有穴窈然。”
窕:深邃。(這個字是典型的,放在詞組裡會讀,但是單拎出來就讓人有點懵圈的字。)
4.好hǎo逑qiú:好的配偶。
好:是好、善的意思。*不知道為什麼以前一直以為是第四聲,作動詞用,有喜歡喜愛的意思。但!是!理解了下面的逑,就很好理解這裡其實是第三聲第三聲第三聲!重要的事情說三遍!就是形容詞好的意思。
逑:仇的假借字,同伴、配偶。
5.參cēn差cī:長短不齊的樣子。
6.荇xìng菜:一種水草,可食。葉片形狀像睡蓮,比較小巧,浮于水面,5-10月份開花結果,花朵呈黃色。*張載《泛湖》詩:“春菰gū牙露碧,水荇葉連青。”菰,生長在池沼中的多年生草本植物,俗稱茭白。
7.流:順着水勢去采。
8.寤:睡醒。寐:睡着。
*寤和寐通常要反應一下才能說出哪個是睡醒,哪個是睡着。通過“夢寐以求”這個成語可以記住夢寐是連在一起的,這樣就比較容易區分了。
9.思服:二字同義,思念。
10.芼mào:擇,擇取。
随感:
《關雎》這一篇的經典,已不用多說。
到今天,遠遠看到泱泱大河中的一小塊陸地,或看到水草在岸邊清流下順水搖擺,或濕潤的水汽帶着點獨特的鹹腥味撲到鼻尖,還是會想到那句“關關雎鸠,在河之洲。”
風和日朗、或煙雨迷蒙的廣闊天地間,水波輕漾,鳥兒收翅,梳理着羽毛,輕輕啾鳴,一聲和着一聲,宛轉悠揚,仿佛能穿透久遠的歲月,抵達我的耳邊。
此情此景,其實不用加什麼男女情思,就已經是很美好的畫面。
寫在第一篇:
詩經的紙版書買了很久了,至今嶄新如初,很慚愧。現在感覺自己終于定得下心來,就決定翻出來好好讀一讀。
翻開之前,想象着自己在浩瀚的詩海裡盡情地遨遊,讀完就能練得一身真經。翻了幾頁,發現自己還是太天真,首先有個很大的障礙——一些字不認識,或者有些字平時明明認識的,但是放到詩經裡突然就覺得很陌生,或不确定讀第幾聲了。
令人驚訝的是,不認識的字裡,後者居然占了很大一部分。究其原因——我平時認識的是詞,而不是單個的字。而且在大多數閱讀中,即使偶爾有不認識的,因為不影響理解,掃一眼也就過去了,有時甚至自己會在心裡憑感覺“賦予”它一個讀音。
總而言之,不夠仔細,沒有較真。
不認識字,是個很大的問題。别說理解了,讀都讀不通順,磕磕巴巴。
這次,我不想囫囵過去,就決定真的,認真地來讀一讀。
我買的紙質書是程俊英先生譯注的《詩經譯注》,由上海古籍出版社于2006年出版,後面簡稱程版。這本書有對照的白話譯文,其實非常有助于理解,但常常會覺得有點“出戲”,當然隻是個人感覺。
看這本書的時候發現有些字還是不知道怎麼讀,就查閱商務印書館2005發行的、由王力先生編著的《古漢語常用字典》第4版,很有用,還能學到很多其它很有意思的拓展信息,可是很費時間,而且字典看久了眼睛疼。
又心思一動,在微信讀書上找了駱玉明先生解注的最美《詩經》電子版來對照,後面簡稱駱版。這套出自果麥文化的書是三秦出版社于2017年12月出版的,注音相對多一些,注釋也相對簡單明了,很方便對照閱讀。
讀詩經,當然還有很多版本選擇,但是作為初讀,先就手邊的這幾本資料入手吧。
所謂好記性不如爛筆頭,為了認真對待,也為了加深自己的印象,決定寫下來。以後重溫也方便。
先給自己定個注音原則:
一.首要原則是:一切為自己服務。認識的字不作拼音标注,其它任何一個哪怕隻是有一點點不确定音調的字,通通标注,直到爛熟于心為止。如有幫助記憶的、或自己喜歡的延展閱讀,可順手記錄。所有标注隻代表個人觀點,可極少量地存疑。
二.按今音認字,不按古音。
三.參考的兩個版本,外加字典,注音相同則取之;若有不同則按與字典相同者取之;若三者都不同,則多數遵從字典,極少數按照個人理解來寫,應特别标明選擇的心理曆程,方便以後能看懂。
四.*表示備注,可以是延展閱讀,也可以是個人閱讀的一些心理曆程。
五.對政治曆史背景,隻作最基本的了解,方便整體理解就行,不深究,如有必要一帶而過,否則不做記錄。目前的側重點是認字,以求讀得通暢,同時,盡量去體會古人的詩意,去領略其中的美。像淩晨時的“嘒彼小星,三五在東”,想象淩晨的涼風中,萬籁俱寂,三兩顆星挂在天邊;像“夜如何其?夜未央,庭燎之光”,就能想象深沉的夜色中,宮廷中的火炬發出溫暖的紅光;像“湛湛露斯,在彼豐草”,清晨草葉上滾動着的露珠,晶瑩閃亮……這是我讀詩經的初衷,也是憑個人喜好所選擇的閱讀方向。
以一人微薄之力,我盡量做到嚴謹,但仍不免有疏漏之處,還請朋友們海涵并不吝賜教,我會進一步進行查證核實,在反複探讨中以求共同提高,這也是我将讀書筆記發到網上的原因。先行謝過!
那麼,就這麼開始。
讀書筆記參考資料來源:
[1]程俊英譯注,《詩經譯注》上,上海:上海古籍出版社,2006:3-4
[2]駱玉明解注,細井徇撰繪,《詩經》微信讀書電子版,果麥文化,三秦出版社,2017-12
[3]王力、岑麒祥、林焘等編著,《古漢語常用字字典》第4版,北京:商務印書館,2005
聲明: 本文圖片來源于頭條免費正版圖庫版權方,任何網站、報刊、電視台、公司、組織、個人未經版權方許可,不得部分或全部使用。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!