元日的譯文是什麼?翻譯:爆竹聲中舊的一年已經過去,迎着和暖的春風開懷暢飲屠蘇酒初升的太陽照耀着千家萬戶,都把舊的桃符取下換上新的桃符,接下來我們就來聊聊關于元日的譯文是什麼?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
翻譯:爆竹聲中舊的一年已經過去,迎着和暖的春風開懷暢飲屠蘇酒。初升的太陽照耀着千家萬戶,都把舊的桃符取下換上新的桃符。
原文:爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
此詩作于王安石初拜相而始行己之新政時。為擺脫宋王朝所面臨的政治、經濟危機以及遼、西夏不斷侵擾的困境,1068年,宋神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石聯想到變法伊始的新氣象,有感創作了此詩。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!