翻譯為:君子廣博地學習并且每天檢驗反省自己,那麼他就會智慧明達而且行為沒有過失了。
出自出自戰國荀子《勸學》(《荀子》首篇),原文選段:
青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不複挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就砺則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
譯文:
靛青是從藍草裡提取的,可是比藍草的顔色更深;冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把它制成車輪,那麼木材的彎度就合乎圓的标準了。即使又被風吹日曬而幹枯了,木材也不會再挺直,是因為經過加工使它成為這樣的。
所以木材用墨線量過再經輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學習并且每天檢驗反省自己,那麼他就會智慧明達而且行為沒有過失了。
擴展資料
此文是勸學名篇,論述了什麼是真正的君子之學。
開篇以一組排比句從正面闡述了君子之學的表現。接着以小人之學的表現從反面加以論證。然後将兩方面進行對比,揭示了君子之學的根本目的在于美化自身,提高自身的修養。最後,從回答問題的不同表現加以比較,突出了君子之學的效果。文章說理全面而充分,有力地論證了中心論點。
文章運用“君子之學”與“小人之學”對比的方法,指出學習必須牢記于心,體現在行動舉止上,修養自身的品德,一言一動都合乎道德标準,“可以為法則”。同時論及接待求教者的态度,應該“如撞鐘”,如聲音回響,對答有度。
顧 問:黃華鋒
一審:黃海豔 二審:彭禮 終審:陳平
【來源:臨武縣第三中學】
版權歸原作者所有,向原創緻敬
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!