傳媒大眼導讀
作者:李二冬
來源:傳媒内參-傳媒大眼
自古追劇有階層,更講究個等級高低。英劇一直屹立在金字塔頂端,俯視一衆芸芸衆生;美劇值得指點一二;日劇勉強入眼;韓劇不屑一顧……至于英美劇迷鄙視日韓劇迷,也早已是圈内一個“不能說的秘密”了。
不過,在諸位的追劇清單中可否看見,那些年突然上星播出的一堆東南亞各國的劇集,比如菲律賓的《美人魚》,印度的《陰謀與婚禮》,新加坡的《小娘惹》,當然還有至今我國引進最多的泰劇。
事實上,在東南亞各國推出的劇集中,唯一能夠在保持收視不俗的基礎上打破韓劇稱霸局面的,正是泰劇。其中《愛在旅途》在安徽衛視播出後,為同時段收視率第二名,并獲得了2011年安徽衛視國劇盛典上的“最佳海外引進劇”這一殊榮。
除了《愛在旅途》,《傷痕我心》《無憂花開》《破曉之愛》《甜心巧克力》等多部泰劇也相繼被央視PICK,其适應性可見一斑。其中《傷痕我心》更是擊敗了《梅林傳奇》《實習醫生格蕾》《醫龍》等劇迷心中的“白蓮花”,位居當年央視電視劇頻道海外劇場收視第二的佳績。
那麼,泰劇的卷土重來、重振雄風,究竟經曆了怎樣的路程?才是值得國劇制作者們深思的關鍵問題。
霸道總裁 灰姑娘,成就酸爽甜蘇的虐心大戲
縱觀前文列舉到的各部泰劇,其劇情多是“霸道總裁 灰姑娘”模式,女主除了善良正直外,還必須經曆坎坷的命運,且往往對男主死心塌地。而男主則多為高富帥的成功人士,要麼貴族要麼霸總;還有女二必須美豔惡毒,無所不用其極……所有的泰式愛情劇,都在講述男女主曆經千辛萬苦終于相伴一生的過程,套路歸結起來無非是“男主誤解( 女二陷害 )女主委屈”。
而這種單純的劇情設置,顯然需要有吸引眼球的基礎配備。首先就是高顔值的演員,無論正主還是反角,都必須一水兒的漂亮帥氣;其次是蘇人設,霸總人設的必備要件就是“瑪麗蘇”的台詞,以及動不動強抱強吻等行為,最好再來點能戳中觀衆的萌點;最後就是誇張的演技了,除霸總男主到白蓮花女主再到蛇蠍女二,标配一個都不能少。
按中國觀衆的收視習慣來看,這種瑪麗蘇風格濃郁的劇設模式,早已不是什麼新鮮的東西,甚至看多了會産生日益嚴重的審美疲勞感。但這種甜虐酸爽蘇五毒俱全的虐心劇情卻顯然更合泰國觀衆的口味,其不斷走高的收視率就是最佳的證明,甚至許多網友都表示最喜歡這種不走腦子的愛情風格。
乘着泰劇的新風,泰國明星進軍國内市場更是顯得順風順水。有多部作品在國内播出的Bie、Pong和新晉的馬裡奧、Mike,都在中國混得風生水起。作為泰劇的主力軍,他們不僅頻繁登上《魯豫有約》等各大媒體、節目,在國産劇中也是多次露臉。如《逆襲之星途催财》《重生之名流巨星》《青丘狐傳說》《美味奇緣》以及翻拍自韓劇的《愛情珠寶》,均有泰劇的明星承擔主要角色。
雖說收視率并不能說明一切,但泰劇的發展和緩而紮實,既不像韓劇那樣屢遭限制,也不像英劇美劇有着明顯的文化差異感。憑借獨特風格安身立命的泰劇,已經擁有了一大批固定的受衆群體,近幾年來更是在一衆海外劇的夾縫中堅韌成長,不斷尋求着新突破。
卷土重來的泰國影視劇,前路看似一片坦蕩
泰劇在國内影視市場上的全面崛起,既有自身制作水平的持續提升,也與市場大環境的變化不無關系。尤其是随着韓劇引進價格的持續走高,泰劇的高性價比優勢就變得日趨明顯了。與《太陽的後裔》一集169萬元的價格相比,泰劇每集幾萬至幾十萬不等的價格,可謂相當低廉。
此外,泰劇也在不斷尋求新的突破,摒棄傳統套路。在衛視平台受限的情況下,轉投網絡平台依然可以收獲不俗的流量。去年騰訊獨播的《命中注定我愛你》已達到10億的總播放量,今年其姐妹篇《命中不注定》也将在中泰同步播出。
在泰劇求新求變的同時,泰國電影也有了長足的進展。八年前的泰國電影《初戀那點小事》一舉奠定了泰式影片的清新風格,去年上映的《天才槍手》又實現驚天逆轉,幾乎沒人能夠想到這樣的一部低成本的懸疑犯罪片會風靡全亞洲,不僅創下了高達8.2的豆瓣評分,且吸引到近34萬人參與評分,其中三星以上評價占比接近99%,可以說是一邊倒的好評了。
值得一提的是,作為小語種的引進作品,該片的首日票房便多達2707.8萬,僅次于《羞羞的鐵拳》(豆瓣7分),最終在中國國内斬獲2.7億票房,且口碑也是一路上揚。
對比泰劇,國産劇在虐心的瑪麗蘇劇集上已經落後,雖然不需要追趕。但是在我們一味提升制作成本、套用濫用經典情節的同時,泰劇卻已經另辟蹊徑、求新求變,即使是翻拍作品也能照樣取得不俗的成績,确實稱得上是出其不意、攻其不備了。
新型泰劇崛起,是資源共享還是搶奪市場?
時至今日,國内的頭部平台也越來越注意到泰國影視作品的潛力與優勢。除了增大對泰國影視劇的引進力度,也逐漸形成了泰劇IP的中國改編權引入、國劇IP的泰國改編權輸出、泰國藝人來華經紀、中國劇組在泰協拍等多條業務線齊頭并進的發展新格局。
在引進數量逐年疊加的基礎上,内容層面上的日益豐富以及題材的廣泛、創新也是泰劇的優勢所在,這也很好地迎合了網絡播放平台的多樣化需求。
另一方面,由于泰劇不存在審查限制,所以題材類型上往往更加大膽且極具創意,能夠演繹國内缺乏或是不擅長的題材,如《不一樣的美男》《一年生》《荷爾蒙》涉及同性情感及青春期對性的懵懂等敏感問題,就曾一度成為熱點話題。
今年的話題泰劇《天生一對》,雖不涉及敏感問題,但卻利用原本爛俗的穿越梗玩出了新意,走歡脫逗比路線的該劇甚至多次登上微博熱搜。目前,藝鼎傳媒公布了泰劇《天生一對》的中國改編權。
此外,有“泰國史上最強喜劇”之稱的《ATM争錢鬥愛》,也已翻拍成中國版的《歡迎來到熊仁鎮》,且即将在今年上映。而泰國影視行業也越發意識到中國市場的巨大潛力,開始進行有針對性的開發。
在泰劇翻拍得到觀衆的廣泛認可後,泰劇也開始加大籌碼,即将上線的《匆匆那年》《王子變青蛙》《下一站,幸福》顯然是集中針對中國市場的翻拍版,瞄準的正是國内的頭部視頻平台。
當國内經典翻拍遭遇吐槽不斷時,泰國的翻拍作品卻能收獲大量好評,這樣的強烈反差究竟是我們的觀衆過于苛刻?還是泰國的劇集确實有着什麼與衆不同的神奇魅力?泰劇能否成長壯大到與韓劇比肩的程度?這些還都是有待觀察的問題。
當然,泰劇也并非每一部都是精品。今年泰國三台憑借《天生一對》起死回生,股價大漲,但其餘劇集及其他電視台作品卻大都反響平平。
不管怎樣,能夠從鄙視鍊的底端跳升至讓人難以忽視的高度,泰劇經曆的這一過山車式的發展軌迹确實值得國内的同行們深究一二。其借鑒價值顯然要比那些英劇美劇帶來的思考更具現實意義。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!