tft每日頭條

 > 生活

 > 濟南方言傻子怎麼說

濟南方言傻子怎麼說

生活 更新时间:2025-04-04 06:29:47

濟南方言傻子怎麼說(從母親那裡傳下來的方言)1

母親是孩子們的第一任老師,母親常說的俗語方言更會在子女身上留下深深的烙印,即使你不再使用了,但它還是潛移默化地隐藏在你身心的某個地方,每當觸及,便會生發出無限的親切和眷戀。

濟南的方言廣博繁雜,很多土語用起來自然貼切,但要是讓你寫出來,還真讓人丈二和尚——摸不着頭腦。比如常說的楊樹上的花穗,濟南話叫“wushimang”,有人說寫出來應該是“無事忙”三個字,我總不以為然。在母親的語言中也常這麼說,第二個字用二聲發 “食”字音,而無事的事字,在濟南方言中為四聲。第三個字,我認為應該是“芒”字,就好像麥芒的樣兒。總起來應該是“午食芒”或者“無食芒”的樣子。當然我也是憑着感覺,真事還說不清楚,隻能留待以後求證了。

前兩天哥哥發了一組花的圖片,看到一張張繁複的花,妹妹用了母親常說的一句話“ganchawa”,來形容花多,有“幾乎都是花了”的意思。哥哥說“幹插瓦”三個字,意思是瓦底下不用泥巴,“幹插縫”;形容“都是,不摻雜其它”的意思。我對此也不敢苟同,但沒有依據,隻能在這裡說說而已:“幹”這個字沒有異議,類似幹貨、幹淨一說;“插”字的讀聲就有些不對了,口語中的發音是二聲,第一直覺應該是“茬”這個字,還有句話叫“幹茬茬的”,也有同樣的意思;假如讓我寫出來,或許會寫成“幹茬凹”或者“幹茬瓦”。實際上這些俗語很難找到出處,或者書面語言,所以都是憑着感覺猜測,很難說得上哪個正确。談這些隻是為了說明方言俗語的這一奇特現象。

一句“ganchawa”讓我想起的母親一些常用的方言。這些話好像小時候聽母親說的多,後來母親也漸漸地不用了,所以,聽到這些話,總是讓人聯想到小時候的那些時光,猶如母親的聲聲呼喚,悠遠而親切。

“夜兒去趕集去了。”,“夜兒後晌又忘了插門了!”。這裡的“夜兒”是“昨天”的意思,“夜兒後晌”是說的昨天晚上。在時間的詞語裡面,有很多的這樣的方言,比如:“前兒”就是前天;“半頭晌午”——上午中間;“過晌午”——下午;“晌午頂子”——正午等等。

“見天晚上就這麼摸瞎乎。”過去停電的時候,常聽見母親這樣抱怨。“見天”,就是每天;“摸瞎乎”,指的是摸黑、看不見、摸索着。摸瞎乎又指捉迷藏,而且專指夜裡玩的捉迷藏。小時候和妹妹們玩“摸瞎乎”,讓逮的人閉上眼,其餘藏的人便悄悄地躲起來,讓他去找,有時候藏到門後頭,有時候藏到床底下,有時候幹脆就把頭藏到被子裡,屁股還露在外面。

“家旮旯頭,來了人也不知道叫個麼。”小時候家裡來了人,眼生,不知道同人家打招呼,這時候母親就好這樣埋怨一句。“家旮旯頭”就是形容小孩子臉小、害羞、不好說話、怕見生人等意思。外人要是單看字面,相信肯定是一頭霧水。我們也沒有人給予講解,隻是聽得多了,就揣摩出了門道,知其所指。我想過去私塾先生給小孩子傳授詩文也是這個道理,隻管讓你囫囵吞棗,死記硬背,接觸多了,慢慢地你自己就悟出了其中的含義。這些方言俗語,常聽人說,自然地理解了其中所指,但由于無人講解,便不知道它的字面含義,現在打出來,也隻是我根據對詞的理解和字面含義湊在一起的,是不是貼切還另當别論。

要是我隻用拼音拼出發音,不用漢字注釋,相信多數人都會難辨東西。就是我們這邊用過這些方言的人也夠揣摩一陣的。

“mudi”、“wudi”、“mudijia”。

仔細看看,能不能猜出來?外人就不要費勁了,那肯定是“瞎子點燈——白費蠟”。寫出字來,應該是這樣子:

“沒的”、“吾的”、“沒的家”。

沒——在濟南話中讀音為“mu”;的——一律按照“地”的讀音。“沒的”、 “沒的家”,大意是“不值當”的意思;“吾的”大緻相當于 “什麼的”意思。例如:“媽,還為那點事生氣呀?”母親就會說:“俺沒的家!”;又如:你要将某東西扔了,母親不同意,“還挺好的,以後用用吾的!”大抵如此。更有西院的一個老太太,将“沒的”、“吾的”後面再連綴兩個的的,以示不屑或更多,以緻成了她的口頭禅,張口就是:“……吾的的的”、 “……沒的的的”。到現在老太太的摸樣已經難以記起,但她常說的這兩句話卻沒能忘了。

“坐窩尼”,母親常用的,意思就是從小就這樣:“這孩子坐窩尼就是個癟瓜頭。”

“鋼巴晴”——大晴天。“今天鋼巴晴的天,把被子抱出去曬曬!”說出這句話,似乎又看到了母親進進出出的身影。

“切好”這兩個字真是難住我了,就這麼順音爬吧。意思是抓住别人的小辮子不放,老用這點事來挖苦、貶低對方:“孩子不就是尿了一回床嘛,别老‘切好’着人家了”。

“虛活”——“不就是碰破了一點皮,看你這個‘虛活’勁!”這樣說大體你也能理解“虛活”的意思了吧。

再說兩句:“tianmosuodi”、“baiganlaji”、“jianzhigedi”、“jianqi”、“yumo”、“pianla”。留給那些好事的人慢慢琢磨去吧。

說起來這樣的方言俗語俯拾皆是,這是母親留給我們的又一座思念的倉庫。有些話已經多年不曾說起了,一經翻開,便似又看到了那祥和的四合院,濃密的大槐樹,以及母親那親切的身影。

嗚呼,那些流走的歲月啊,那些即将消失的語言……

濟南方言傻子怎麼說(從母親那裡傳下來的方言)2

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved