上下班城市中心路段的高峰
感受下 不得不承認坐公交
還是當前一個切實可行之法
而且技術精湛的公交司機
在錯綜複雜的路況中的确
無論是速度還是熟練度
要比我們自己開車更勝一籌
那麼問題來了:
從小學錯到現在的交通工具介詞搭配
又在日常最實用的表達中遭遇滑鐵盧
如果說到你心裡去了
本期内容可要牢牢記住!
on a bus = 在公交車上
在英語裡,一般用on a bus表示在公交車上,為什麼in a bus是錯誤的表達呢?我們先學習一下on這個介詞的用法吧。
on [ɑːn]
(覆蓋、附着)在…上(意指接觸物體表面或構成物體表面的一部分);由…支撐着;在(運輸工具)上
on a bus/on the bus 在公交上
on a/the train 在火車上
on a/the ship 在大船上
on a/the plane 在飛機上
在英語裡,當on的意思是在交通工具上時,on的适用範圍是比較廣闊的空間,适用于乘客有較大走動範圍的交通工具。所以在飛機上、在火車上、在地鐵上、在船上、在公共汽車上,一般都用on。
She lost her wallet and laptop on the train yesterday.
昨天在火車上,她的電腦和錢包丢了。
I fell asleep on the bus and missed my stop .
我在公交車上睡着了,而且睡過站了。
They are eating their breakfast on the plane.
他們正在飛機上吃早餐。
in a car = 在汽車上
我們知道on the bus是在公交車上,但是要注意的是,在汽車上并不是on the car,而是in the car。為什麼會有這種區别呢?in可以用在哪些交通工具上呢?
in [ɪn]
在(某範圍或空間内的)某一點;在(某物的形體或範圍)中;在…内;在…中;進入
in a car 在小汽車上
in a helicopter 在直升機上
in the taxi 在出租車上
我們可以看到,in指的是進入某個空間裡,一般是密閉狹窄、沒什麼走動範圍的交通工具。在汽車上、在出租車上和在直升機上我們都用的是in。
He is making a long-distance call in a car.
他在車上打長途電話。
He is in a helicopter with his parents.
他和父母都在直升機上。
通過上面的學習,我們已經掌握了在交通工具上的英語表達,但是乘坐交通工具你知道用英語怎麼說嗎?
by /take 交通工具
學會了在交通工具上的英文表達,那交通方式的英語表達都有哪些呢?
by bus/take the bus 坐公交
by taxi / take a taxi 坐出租車
by car / take a car 乘汽車
by plane / take a plane 坐飛機
by train / take a train 坐火車
by subway / by underground/take the subway 乘地鐵
by bike/ ride a bike 騎自行車
on foot 步行
board the plane 登機
board the ship 上船
在英語中,一般用by或者take後加交通工具來表示出行方式,步行一般用on foot來表示。登機和上船可以用board來表示。
I will go to Japan by plane.
我打算坐飛機去日本。
Amy suggested me take the subway.
Amy建議我坐地鐵。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!