此時此夜難為情的意思?此時此夜難為情翻譯:而此時此刻我實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪,我來為大家科普一下關于此時此夜難為情的意思?以下内容希望對你有幫助!
此時此夜難為情翻譯:而此時此刻我實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。
原文:《三五七言》
【作者】李白 【朝代】唐
秋風清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉栖複驚。
相思相見知何日?此時此夜難為情!
入我相思門,知我相思苦,
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,
早知如此絆人心,何如當初莫相識。
翻譯:
秋風淩清,秋月明朗,風中的落葉時聚時散,早已栖息在樹上的烏鴉也被這陣挂的樹枝作響落葉飄散的聲音驚醒,難耐凋零凄涼之景,呱呱的加了幾聲,想起曾經相遇相知的種種,不禁感慨什麼時候才能再次相見?而此時此刻我實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。如果有人也這麼思念過一個人,就知道這種相思之苦。想起你的時候數不勝數,而孤單的時候則陷入了更加漫長無休無止的相思中,唉,早知道如此牽絆我心,不如當時就不認識你好了!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!