《虞美人-聽聞越南下龍灣風景優美随想》(新韻)
人言此處超級好,一睹滌煩惱。
但觀圖片好風光,諸位可知究竟是何方?
旅行社裡悉心探,景照如仙幻。
欲知此地又何難:海上桂林越北下龍灣。
說明:1. 字的平仄韻采用新韻(或稱今韻),即以新華字典的漢語拼音為準,第一、第二聲調為平韻,第三、第四聲調為仄韻。該詞牌的詞譜平仄韻要求參照了王力老師所著的《詩詞格律》、謝桃坊老師所著的《唐宋詞譜粹編》、龍榆生老師的《唐宋詞格律》等工具書,以下同。
2. 下龍灣位于越南北部城市海防市,風景優美,素有“海上桂林”之稱。據說風景比桂林還要好一些。最後一句意即此也。
《虞美人·南通機場到南甯行程小紀》(新韻)
南通機場登稍晚,安抵十一點。
南甯地導特殷勤,落地接機待我若嘉賓!
安然一夜酣眠好,叫起天猶早。
颠簸一路未休停,南下艱難源起自南甯。
說明:1.下阙第3、4、5句是意思是“第二天早早就被導遊叫起床了,因為要做大巴車從南甯到廣西東興口岸登陸越南,當天晚上坐車趕到越南下龍灣景點所在的海防市。由于路況不太好,坐車比較辛苦。”下一首詞說的事情也與此有關,不再贅述。
《菩薩蠻·由南甯車抵東興海關小紀》(新韻)
大巴車座猶還好,奈何路況難稱妙。
一路顫毋停,欲眠休想甯。
半天途不遠,午抵東興站。
排隊過海關,隔河觀越南。
《七絕·過東興芒街口岸大橋随感》(新韻)
一過該橋即越方,漫移步履久徜徉。
人情風土雖相似,畢竟他鄉異故鄉!
《七絕·廣西東興海關巧遇半月前旅台室友何耀峰小紀》(新韻)
人生何處不相逢:台旅同行某耀峰。
巧遇東興再相見,我來他已踏歸程。
說明: 說巧也真的很巧,一個月前到台灣旅遊的室友何耀峰,這次居然在過東興海關後在對面越南老街口岸又遇到了他。雖然他曾經說過也要到越南旅遊,但是他并沒有确定日期。想不到時隔不久會再次遇到他,隻不過這次他是從越南下龍灣河内旅行完了回家,而我則是啟程前往下龍灣。當真是“人生何處不相逢”啊!
《七絕·越南邊境小城老街閑逛随感》(新韻)
過卡通關到越南,老街城貌亦新鮮。
民攤水果全多有,異域風情果不凡。
《七絕·越南老街街頭見有賣熱帶水果——牛奶蘋果攤點随記》(新韻)
街邊偶遇一攤販,蔬果筐筐辨認難。
初看似曾昔舊見,名無一個可稱全。
《七絕·越南“三瘦”随記6首其一》(新韻)
車輛徐行入越方,導遊小武話家常。
戲稱全越傳三痩,諸位無妨細揣詳。
說明:旅遊車進入越南以後越半小時,越南導遊武進旋開始給我嗎介紹越南的風土人情,說到越南民間有廣為流傳的有“三瘦”或“四瘦”之說,問我們這些中國遊客是否猜得出來?我們大家能夠想到的主要是越南的國土形狀是長長的“S”形,至于其餘的,基本上都猜不出來。
《七絕·越南“三瘦”随記6首其二》(新韻)
探究三瘦不全難,國土條形瘦首先。
公路狹長居第二,不知哪項位居三?
《七絕·越南“三瘦”随記6首其三》(新韻)
導遊小武笑開言:諸位何妨看外邊?
丈二宅基寬僅四,房屋超瘦位居三。
《七絕·越南“三瘦”随記6首其四》(新韻)
三痩如斯列舉完,思來想去确新鮮。
獨一無二今開眼,不枉今行到越南。
《七絕·越南“三瘦”之外第四瘦美女之說随記其一》(新韻)
武導稍停更補言,聲稱三痩未足全。
越南美女還一瘦,四瘦之說亦久傳。
《七絕·越南“三瘦”之外第四瘦美女之說随記其二》(新韻)
越女苗條“四瘦”由?他國美女胖如球?
座中多有毋服客,衆口紛纭論未休。
《七絕·越南“三瘦”之外第四瘦美女之說随記其三》(新韻)
仔細思之或信從,導遊之論豈穴空?
他國美女誠非少,焉比南鄰瘦盡同?
說明: 1.第二句的“穴空”,意思是“空穴來風”,本句的意思是“導遊的話也不是沒有根據的”。
2.第四句的“南鄰”指的是越南。為格律所限,隻好如此,看得懂就好。
《七絕·越南“三瘦”之外第四瘦美女之說随記其四》(新韻)
美女諸國皆盡有,瘦肥高矮各千秋。
舉國齊整無一胖,當屬南鄰獲首籌。
說明:第四句的“南鄰”,指代“越南”,“首籌”,意思是“第一”
《七絕·越南“三瘦”之外第四瘦随記其五》(新韻)
一方水土養一方,越女苗條費揣詳。
條件艱辛餐飯少?或還另外有名堂?
《七絕·旅遊車接近越南海防市附近即景》(新韻)
傍晚時分近海防,一橋漸漸到身旁。
随車右望河源處,霭霭層雲裹暖陽。
《七絕·入住海防市某酒店等待用餐小記之一》(新韻)
奔波一日累慌慌,到站紛紛就位忙。
各自先行杯熱水,茶餘但侯菜肴嘗。
《七絕·入住海防市某酒店等待用餐小記之二》(新韻)
酒店安排近海濱,正餐待上且聽音。
耳熟旋律舒心曲,十有七八鄧麗君。
說明:當天晚上在越南海防市區的入住酒店裡,并沒有一到那裡就有飯吃(因為飯菜還沒有做好),而是要在餐桌旁先等半個多小時,在那裡先喝喝茶,聊聊天,聽聽流行歌曲,但是讓人感到意外的是當時播放的流行歌曲大多數都是漢語版的鄧麗君的經典老歌。後兩句說的就是這個事情。
《七絕·入住海防市某酒店等待用餐小記之三》(新韻)
良久佳肴盡上來,狼吞虎咽暢開懷。
但求饑肚毋喧鬧,風卷殘雲大口塞。
《七絕·入住海防市某酒店等待用餐小記之四》(新韻)
饑不擇食未考究,用餐完畢始稍休:
菜肴回味均奇淡,佐料兼無半點油。
說明:越南的菜肴做法真的跟我們中國這邊不太一樣,炒菜不用油(無論是植物園還是動物油),而且加鹽也少,比較清淡。不過一般人都可以接受,也許某些口味重的人有可能會不太适應。
《七絕·入住海防市某酒店等待用餐小記之五》(新韻)
回想南鄰之四瘦,恍然大悟曉緣由:
少油肴肉兼清淡,長此焉能胖女求?
說明:1.第一句的“南鄰”,指的是“中國南方鄰國越南”,為照顧《七絕》格律的平仄韻要求,隻好如此,大家看得懂就好。
作者簡介
邱訓華,現為南通市詩詞協會會員,自幼喜歡古詩詞。大學期間在鄧志溢等同學的倡議下,嘗試寫了第一首《吟雪》即景詩歌。畢業工作第四年開始後的大半年時間裡寫了幾首新體抒情詩及近一百首的舊體詩詞,其後中斷。至2017年國慶節期間的大學同學聚會開始,又觸動了我的舊體詩詞寫作熱情,于是又重新開始繼續寫下去了。至今已在《品讀好詩詞》、《當代詩詞家》、《千古詩詞聚賢莊》、《中國好詩詞》等文學網站發表詩詞一百餘首。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!