宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒(lěi)而守株,冀(jì)複得兔。兔不可複得,而身為宋國笑。
——《韓非子》
注釋:
①株:樹樁。
②走:跑。
③觸:撞。
④因:于是,就。
⑤耒:古代耕地用的農具。
⑥冀:希望。
⑦笑:嘲笑,恥笑。
古文今譯:
宋國有個耕地的農民,他的田裡有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。(農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了一隻又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。)于是,那個農民便放下他的農具,(不再耕作了,)日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再次得到一隻兔子。然而野兔是不可能再次得到了,(他的田也荒廢了,)而他自己卻被宋國人恥笑。
紫雲絮語:
這是一則脍炙人口的寓言故事。兔子跑快了自己撞死在樹墩子,這是生活中的偶然現象。宋國那個農夫卻把它誤認為是經常發生的必然現象,以為天天可以撿到一隻兔子,于是,放下農具不再做農活了,可是這樣哪能等到兔子呀,最後落得個兔子沒等到,田地也荒蕪了,一無所獲。不靠自己勤勤懇懇的勞動,而想靠碰好運過日子,是不會有好結果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。
成語意思:比喻死守狹隘經驗,不知變通,或抱着僥幸心理妄想不勞而獲。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!