遊于濠梁原文及翻譯?原文:莊子與惠子遊于濠梁之上莊子曰:“鲦魚出遊從容,是魚之樂也”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣”莊子曰:“請循其本子曰‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我我知之濠上也”,下面我們就來說一說關于遊于濠梁原文及翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
原文:莊子與惠子遊于濠梁之上。莊子曰:“鲦魚出遊從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
譯文:莊子和惠子一起在濠水的橋上遊玩。莊子說:“鲦魚在河水中遊得多麼悠閑自得,這就是魚的快樂。”惠子說:“你又不是魚,怎麼知道魚是快樂的?”莊子說:“你不是我,怎麼知道我不知道魚兒是快樂的?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全确定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你怎麼知道魚是快樂的呢’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪裡知道的。而我則是在濠水的橋上知道的。”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!