tft每日頭條

 > 圖文

 > 遼甯那邊的方言

遼甯那邊的方言

圖文 更新时间:2024-10-11 01:12:00

本報6月24日12版刊發《把東北官話保存在中國語言資源有聲數據庫——沈陽征召純正東北發音人》一稿引起讀者熱議,同時有讀者提出疑問,東北官話是啥話?跟東北方言有啥區别?本報記者就讀者提出的問題采訪了語言研究方面的專家,對東北話進行解讀。

遼甯那邊的方言(遼甯方言至少有幾十種)1

官話是清代以前公衆通用的共同語

于全有是沈陽師範大學文學院教授,從事語言學及應用語言學的研究和教學工作多年。于全有告訴記者,官話含義包括兩方面:一是官方使用的語言,二是公衆通用的語言,二者密切相關。

于全有講道,在古代,因方言不同,語言不通給不同地區的人造成很大的障礙,不利于統治者施政。為了方便人們之間的交流,特别是行政指令的上傳下達,政府曆來都會出台一些統一語言的措施,形成官話。那時,會不會說官話會直接影響到讀書人的前程。

由于官方的使用和提倡,官話也就必然成為公衆通用的共同語。

不過,史料中記載的最早的公衆通用共同語并不稱為“官話”,而被稱為“雅言”。

據了解,我國最早的“雅言”是以周朝國都豐鎬(今西安西北)地區的語言為全國通用語,很大程度上解決了因語言不通而導緻的交流困難。孔子就曾力推“雅言”,孔子在魯國講學時,有弟子三千,但這些人來自四面八方,語言各不相同,為了讓每個人都能聽懂他的課,他就使用“雅言”,解決了交流障礙。

明朝時期,官方使用的标準話開始被稱為“官話”,清朝改稱為“國語”。1956年後改稱為普通話。但“官話”一詞依然存在,隻不過含義發生變化,演變為官話方言的意思。

官話和官話方言有着根本區别:前者是共同語的舊稱,後者則是漢語方言的一種,是包括各地政府所在地在内的一種通用的區域方言。

東北官話是東北方言中的一個類型

遼甯師範大學文學院教授遲永長告訴記者,上世紀五六十年代,國家語言文字工作委員會用了10年時間,對我國漢語方言展開第一次大普查。按照地域,此次普查将我國的方言大緻劃分為七大種類,即官話方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、粵方言、閩方言。

官話方言主要分布在說漢語的北方地區,覆蓋遼甯、黑龍江、内蒙古、北京、天津等26個省市自治區,所以又稱為北方方言。按内部差異,官話方言又分為東北官話、膠遼官話、中原官話、西南官話、江淮官話等八個次方言。東北官話作為其中一種,主要分布于黑龍江、吉林、遼甯的大部分地區、内蒙古自治區東部地區以及河北省東北部。

遲永長強調:“不同地區的東北官話也并非完全一樣,就像哈爾濱人的語言和沈陽人的語言還是有區别的。因此,東北官話還可以細分為以沈陽話為代表遼沈片、以哈爾濱話和長春話為代表的松遼片及以錦州話為代表的松錦片。”

“值得注意的是,東北官話隻是狹義的東北話,二者不能劃等号。東北話指的是東北境内所有的漢語,除了東北官話,還包括分布于遼東半島的膠遼官話次方言等語言。”遲永長說。

遼甯方言特别複雜,大連話屬膠遼方言

遲永長是土生土長的大連人,他的生活、學習和工作幾乎全部在省内進行。他研究發現,遼甯省内的方言有幾十種。

以大連為例,不僅市内和農村的語言存在差别,而且旅順沿黃海直至莊河一帶居民的語言也具有自己的特點,讓人驚異的是,長海縣幾乎每一個海島就有一種方言。

經過長時間的積累,遲永長對全省的漢語語言的種類、區域分布以及特點有了一個大緻的了解,比如以沈陽話為代表的方言隻有平舌音,沒有翹舌音;以錦州話為代表的方言則隻有翹舌音,沒有平舌音等。

遲永長對大連的語言研究得更為透徹,比如在數量上,普通話音系有21個聲母,但莊河話卻隻有18個聲母。

“事實上,方言是一個非常複雜的系統,除了語音,還涉及詞彙、語法等方面。”遲永長說,“方言詞彙上的差别非常大且沒有規律可循,給統計增添了難度。僅就大連方言詞彙而言,我從上世紀80年代中期就開始搜集和整理,到現在已經找到了幾萬個,整個東北的方言詞彙數量就更多了。”

東北方言因大量移民湧入而形成獨特風格

遼甯地域的地方方言為啥這麼複雜?主要是因為人口流動造成的。

“人是語言的載體,人在遷移和流動過程中,勢必連帶着語言的輸出和接納。”遲永長說,“曆史上,中國各地的人口始終處于不斷的流動變遷之中,因此而發生的語言融合從未停止過。特别是明清時期,以山東、直隸、熱河為主的關内農民闖關東,對于東北各地方言的形成有很重要的影響。如今,東北很多地方方言仍保留着山東、河北等遷移地的語言特點。”

據遲永長介紹,關内有些村莊在闖關東時,幾乎是整村遷移。來到東北後,為了保持原有的熟人社會,他們仍會聚居在一起,這使得他們有條件在新的村落保留自己的文化和語言。

“比較有代表性的當屬大連。”遲永長告訴記者,清代時期,一些山東人從水路闖關東,他們多從山東膠州灣出海,順風的時候,一個晚上就能漂到大連。然後,他們再從現在的旅順、金州海岸上岸,大連人口也因此多了起來。

大量的膠東移民把包括膠東方言在内的各種特色文化一并移植到大連,膠東方言逐漸在大連和東北許多地區紮下根來。今天,大連到丹東沿海邊不少村落的方言都保留着膠東方言的特征。“除此之外,我省葫蘆島、朝陽、錦州、盤錦等很多地方方言都受到關内的語言習慣影響。”遲永長說。

另外,東北話中一些方言詞彙的出現還與日本和俄國有關。在近代,俄國曾占領了東北部分地區,日本更是侵占了整個東三省,并将大量日本居民遷入東北。由此,俄語和日語中的一些詞彙為東北人所用,成為東北話,有不少至今仍在沿用。比如,“沙個楞的”(麻溜、利索的意思)、“列巴”(面包的一種)、“布拉吉”(裙子的意思)等都來自俄語,而“挽霞”則來自日語,意為襯衫。

此外,一些滿語、蒙語詞彙也是東北一些地方方言不可缺少的一部分。

新媒體編輯:劉爽

責任編輯:符成龍

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved