“少小離家老大回,鄉音無改鬓毛衰。”
“遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。”
“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”
……
你還記得這些千古名句的讀音嗎?
近日,網友針對拼音的發帖引發熱議。在新版教材和詞典中,小時候老師多次教導我們讀"cuī"的“衰”注音變成了"shuāi",“斜”的注音由"xiá"變成了"xié",“騎”的注音由"jì"變成了"qí"。
對于這一讀音的改變,據稱是因為讀錯的人太多,所以就“将錯就錯”改了。
然而,網友紛紛提出質疑,認為這是對傳統文化極大的不尊重,還有網友模仿詩詞原作者的口吻調侃稱“我老人家費勁心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,就這麼被改了?”
圖片來源于新浪微博
對此,教育部有關部門19日回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
圖片來源于@時間視頻
其實,不隻是漢字的讀音,由于英文單詞的發音和一般的規則不同,所以,很多學生在學習英語時也會讀錯一些單詞。
注:大寫是重音,小寫是輕音
vegetable →
[ˈvedʒtəbl]
蔬菜
正确的是VEG-ta-ble,很多人會讀成VE-ge-ta-ble。
pizza →
['piːtsə; 'pɪtsə]
披薩
很多人看到z就直接發z的音,我們中文将其翻譯成披薩,所以也有人會發s的音,但這個應該發成ts的音。
receipt →
[rɪ'siːt]
收據
很多人将其錯誤的都城e-SEEPT,這裡的p是不發音的,因此該讀成re-SEET。
colleague →
['kɒliːg]
同事
colleague這個字有兩個音節 koh-leeg,千萬不要發出末尾的 ue,尾音是[g]發音。
clothes →
[kləʊðz]
衣服
這個單字隻有一個音節,e 是不發音的,s發 [zzz]音,注意不要讀成[clothe iz]。
特别注意這三個詞cloth、clothe、 clothes,它們的是不同的,cloth[klɒθ] 是名詞布料,抹布;clothe[kləʊð]是動詞,穿衣服的動作,clothes是名詞衣服。
athlete →
[ˈæθli:t]
運動員
注意要避免在單字中多加音節在athlete中隻有兩個音節Ath-leet,而不是Ath-a-leet。
prescription →
[prɪˈskrɪpʃn]
處方藥
有些人會将re和er弄混淆,讀成了[per-Scrip-tion],正确的讀法應該是[pre-Scrip-tion]。
iron →
['aɪən]
熨鬥,鐵
在這個單詞裡面字母r是不發音的,不是['aɪrən]。
如有其他留學疑問
歡迎添加QQ1900250077 或個人微信号
liuxuemm2
我們會在第一時間給你答複~
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!