tft每日頭條

 > 生活

 > 東坡畫扇文言文翻譯

東坡畫扇文言文翻譯

生活 更新时间:2024-07-19 14:08:44

東坡畫扇文言文翻譯?譯文:蘇東坡在杭州任職時,有人告狀說有個人拖欠購绫絹的兩萬錢不肯償還先生于是把那人召來詢問,(欠錢者)說:“我家是以制扇為職業的,正趕上我父親去世,而又從今年春天以來,連着下雨,天氣寒冷,做好的扇子賣不出去,不是故意欠他錢”先生仔細地看了他很久,說:“暫且拿你做的扇子來,我來幫你開張”一會兒扇子送到,先生拿了空白的夾絹扇面二十把,順手拿起判案用的筆書寫行書、草書,畫上枯木竹石,片刻就完了就把寫畫好的扇子交給那人說:“去外面快賣了還錢”那人抱着扇邊流淚答謝邊往外走剛出了府門,就有喜歡詩畫的人争着來用一千錢買一把扇子,拿的扇子馬上賣完了,來得晚的人想買也買不到,甚至到了非常懊悔地離開的地步賣扇子的人于是全部還清了欠款整個杭州郡的人都稱贊感歎(這件事),甚至有感動得流淚的人,我來為大家科普一下關于東坡畫扇文言文翻譯?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

東坡畫扇文言文翻譯(東坡畫扇的文言文翻譯内容)1

東坡畫扇文言文翻譯

譯文:蘇東坡在杭州任職時,有人告狀說有個人拖欠購绫絹的兩萬錢不肯償還。先生于是把那人召來詢問,(欠錢者)說:“我家是以制扇為職業的,正趕上我父親去世,而又從今年春天以來,連着下雨,天氣寒冷,做好的扇子賣不出去,不是故意欠他錢。”先生仔細地看了他很久,說:“暫且拿你做的扇子來,我來幫你開張。”一會兒扇子送到,先生拿了空白的夾絹扇面二十把,順手拿起判案用的筆書寫行書、草書,畫上枯木竹石,片刻就完了。就把寫畫好的扇子交給那人說:“去外面快賣了還錢。”那人抱着扇邊流淚答謝邊往外走。剛出了府門,就有喜歡詩畫的人争着來用一千錢買一把扇子,拿的扇子馬上賣完了,來得晚的人想買也買不到,甚至到了非常懊悔地離開的地步。賣扇子的人于是全部還清了欠款。整個杭州郡的人都稱贊感歎(這件事),甚至有感動得流淚的人。

原文:先生職臨錢塘江日,有陳訴負绫絹二萬不償者。公呼至詢之,雲:“ 某家以制扇為業,适父死,而又自今春已來,連雨天寒,所制不售,非故負之也。”公熟視久之,曰:“姑取汝所制扇來,吾當為汝發市也。”須臾扇至,公取白團夾絹二十扇,就判筆随意作行書草聖及枯木竹石,頃刻而盡。即以付之曰:“出外速償所負也。”其人抱扇泣謝而出。始逾府門,而好事者争以千錢取一扇,所持立盡,後至而不得者,至懊恨不勝而去。遂盡償所逋,一郡稱嗟,至有泣下者。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved