tft每日頭條

 > 圖文

 > 随大流的英語

随大流的英語

圖文 更新时间:2024-06-20 19:51:25

《小謝爾頓》S2E12這一集裡,小謝爾頓生病住院了。

随大流的英語(随波逐流用英語怎麼說)1

1. catch/get sb's drift

drift表示大意,主旨,有兩個相關表達:

catch/get sb's drift

大緻明白某人所說的話

if you catch/get my drift

你明白我的意思吧

另外,drift的動詞意思是“漂流”,drift with the tide就是随波逐流;沒有自己的觀點;人雲亦雲。

随大流的英語(随波逐流用英語怎麼說)2

2. captive

captive的意思是囚徒;獵獲物;(尤指)戰俘,相關搭配是hold/take sb captive。

Richard was finally released on February 4, one year and six weeks after he'd been taken captive.

理查德經曆了1年零6周的囚禁之後,終于在2月4日被釋放。

随大流的英語(随波逐流用英語怎麼說)3

3. -ridden

-ridden這個後綴是“充滿…的;滿是…的;為…所困擾的”:

superstition-ridden

迷信盛行

guilt-ridden

内心充滿了自責

the debt-ridden economies of Latin America

為債務所困擾的拉美經濟

(來源:滬江英語 編輯:yaning)

來源:滬江英語

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved