tft每日頭條

 > 圖文

 > i shall 和i will的區别

i shall 和i will的區别

圖文 更新时间:2024-08-11 22:14:37

之前看了各種嘻哈節目,而一看這類型的節目吧,那一定會出現的一個單詞就叫做diss。

各種熱搜都是誰diss誰,看得眼睛都麻木了。那網友們整日說的diss的真正意思到底是啥呢?我們趕緊來瞅一瞅!

i shall 和i will的區别(把Ill)1

1)diss

其實diss就是disrespect的縮寫版本,也就是不尊敬别人。

比如說下面的英語例句,看看這兩個人:

① These two rappers are dissing each other on the stage.

這兩個嘻哈歌手在舞台上互相奚落。

② I‘m so pissed off because I just got dissed.

我很生氣,因為我剛被diss了。

i shall 和i will的區别(把Ill)2

2)roast

跟diss相對的還有另一個詞叫做roast;roast這個詞,大家估計第一反應是表示“燒烤,烤制”。

但是把“I’ll roast you”理解成“我要烤了你”?那真是失敬失敬!敬你是條有血性的漢子呀!其實是說,我要吐槽你!

也就是,roast的在英文中,經常表示吐槽的意思。

看下英文解釋:To humorously mock, criticize or make jokes about someone.

用幽默地方式“嘲笑”一下,“批判”一下,“逗弄”一下别個。

這個詞算是比較幽默,溫情的詞,比diss這個詞要好很多。我們先看幾個英文例子,感受一下它到底怎麼用吧。

① A lot of netizens like to roast Trump.

好多網友都愛吐槽川那個普。

② As good friends, if you don’t roast each other, are you even related?

作為好朋友,如果不互相吐槽?那我們之間有什麼感情可言呢??

i shall 和i will的區别(把Ill)3

* 上面這句話就是classic roast(一個經典吐槽),roast除了做動詞表示吐槽,也可以做名詞表示你吐得那個槽喲。

來來看看這個美國人的擇偶觀哦:

③ If we can’t joke around & roast each other then we can’t date.

如果我們不能互相開玩笑,互相吐槽,那麼我們就不能約會。

* 看到沒,真愛就是經得起玩笑,經得起吐槽!

好了,這就是我們今天關于diss以及roast的表達,有才的你能不能說一個roast出來呢?和我們分享分享你的經典吐槽吧。

卡片收一收

i shall 和i will的區别(把Ill)4

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條号,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著 1000份kindle書籍喲!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved