tft每日頭條

 > 圖文

 > 閩南話比較接近潮汕話還是客家話

閩南話比較接近潮汕話還是客家話

圖文 更新时间:2025-04-04 23:37:46

(來源:廣州日報,隻做學習分享,版權歸原作者所有,特此鳴謝,如有侵權,立即删除)


網絡流行語更新太快!

為我們貢獻了無數表情包!


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)1


但是難免有人跟不上節奏

這就容易造成誤會!

比如↓↓↓


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)2



對此

小編我作為地地道道的廣東人

想到了一個好辦法!


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)3



把流行語翻譯成我們熟悉的語言

廣東話、潮汕話、客家話

入鄉随俗!通俗易懂!

這回你再看!

系咪猴賽雷呢?


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)4



(一大波表情包出沒,快戳圖保存!)



藍瘦!香菇!



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)5


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)6

【釋義】難受想哭

【來源】廣西南甯一自稱失戀的男生在網上發的自拍視頻

【舉例】就我的快遞還沒到,藍瘦香菇


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)7



【廣東話】心噏!想喊!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)8



【潮汕話】菊心猴,愛哭

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)9



【客家話】好兇古,想叫

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)10




厲害了我的哥!



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)11


【釋義】表示贊歎、佩服

【來源】教官軍訓抓到學生玩遊戲的事件

【舉例】厲害了我的哥!居然抽到了SSR!


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)12


【廣東話】架勢喎大佬!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)13



【潮汕話】浪險啊兄弟!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)14



【客家話】得人畏哦涯嘅哥!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)15




你這麼厲害,咋不上天呢?



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)16


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)6

【釋義】用來質問自以為很厲害的人

【來源】該熱詞來自一則“如何教訓東北人”的短視頻

【舉例】你行!你厲害!你咋不上天呢?!


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)18



【廣東話】有毛有翼,識飛啦?

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)19



【潮汕話】呂照勁,去飛莫倒好!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)20



【客家話】汝恁串,釀般唔上天呢?

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)21




來啊!互相傷害啊!



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)22



【釋義】不怕受傷你就來吧,有挑釁的味道

【來源】動漫《罪惡王冠》裡女主角的名言"人們為什麼要互相傷害呢"

【舉例】來啊,互相傷害啊!誰怕誰!


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)23



【廣東話】嚟啊!隻抽啊!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)24



【潮汕話】敢敢來!驚呂啊!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)25



【客家話】狂汝啊!敢打涯毛!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)26




我不會輕易狗帶!



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)27


【釋義】“狗帶”即go die的諧音,去死的意思

【來源】黃子韬在演唱會上唱的RAP


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)28



【廣東話】我唔會咁易拉柴!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)29



【潮汕話】瓦正無照易鳥稱!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)30



【客家話】涯唔妹就恁樣輕易死!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)31




手動比心



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)32


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)6

【釋義】表達愛意

【來源】韓國明星使用的向粉絲表達愛意的手勢

【舉例】你居然幫我把購物車結了,手動比心

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)34



【廣東話】錫曬你

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)35



【潮汕話】惜死呂

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)36



【客家話】得人錫哦

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)37




怪我咯?



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)38



【釋義】表示不應該怪我的意思

【來源】遊戲英雄聯盟皇族春季賽解說

【舉例】你沒帶鑰匙出門,怪我咯?

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)39



【廣東話】又關我事?

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)40



【潮汕話】愛來債啊?

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)41



【客家話】關涯麻介事?

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)42




感覺身體被掏空



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)43


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)6

【釋義】極度疲憊,渾身乏力

【來源1】彙源腎寶片的廣告詞,“身體”也常常根據吐點替換為其他詞語,如“智商”、“錢包”等

【來源2】上海彩虹室内合唱團演唱的歌曲

【舉例】天天加班,感覺身體被掏空

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)45



【廣東話】成個人都榨幹曬

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)46



【潮汕話】夠個人愛死愛死

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)47



【客家話】鶴搭萊

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)48




城市套路深,我要回農村



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)49


【釋義】形容算計太複雜,自己跟不上,含貶義

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)50



【廣東話】省城咁嗱咋,我要翻鄉下

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)51



【潮汕話】城市艱苦死,瓦愛等鄉裡

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)52



【客家話】城市套路深,涯愛轉農村

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)53




撩妹



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)54


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)6

【釋義】向女性示好以求獲取女方芳心

【舉例】被不會撩妹的男人強撩是什麼體驗?

【來源】“撩”這個字正是來自涯兜客家話!


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)56



【廣東話】溝女

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)57



【潮汕話】釣妮

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)58



【客家話】溝細妹

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)59




辣眼睛



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)60


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)6

【釋義】形容看到不該看、不好看的東西

【舉例】現在的蛇精臉,真是辣眼睛!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)62



【廣東話】冇眼睇

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)63



【潮汕話】睇了生目針

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)64



【客家話】毛眼看

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)65




吓死寶寶了



閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)66


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)6

【釋義】指吓死我了,把我變成寶寶的意思

【來源】“奔跑吧兄弟”中王寶強的口頭禅

【舉例】搞什麼鬼嘛!吓死寶寶了!


閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)68



【廣東話】吓鬼死人咩!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)69



【潮汕話】瓦父驚了着死!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)70



【客家話】吓到娘娘遵!

閩南話比較接近潮汕話還是客家話(如果網絡流行詞被同時翻譯成粵語)71

部分内容源自網絡,實習生餘倩菲&小編的好友小君、雯雯、聲雄對此文亦有貢獻

廣州日報全媒體出品

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved