你能不能教我煮湯圓啊
我太笨了 做什麼都會露餡兒
包括去學習Read熊學英語
O(∩_∩)O
哈哈~這是2021Reid媽聽到最溫暖的“節日祝福”,我們的熊仔們都太可愛啦。今天是元宵節,你和寶貝吃元宵了嗎?
Reid媽昨晚在後台收到求助,孩子問我:
元宵節是什麼?
為什麼英文是the Lantern Festival?
我該怎麼說?
從古至今,元宵節一直是中國人非常重視的節日,俗稱“小春節”。
這是一年之中的第一個月圓之夜,象征和睦團圓,因此在這一天,我們會吃元宵(有的地區稱為湯圓)的習俗 ,表明今天是團圓幸福之日。
很多小寶貝們會疑惑了,為什麼元宵節的英文卻跟元宵一點關系也沒有呢?今天Reid媽就來叨叨一下:
除了吃元宵之外,元宵節重要的傳統習俗還有挂燈籠,故元宵節也有“燈節”之稱,因此元宵節被翻譯成the Lantern Festival 。
我們知道了元宵節的英文,那麼 “元宵” 或者“湯圓”用英語怎麼說呢?
湯圓是中國的傳統美食,可以直接用中文音譯:Tang-yuan,并且該用法已經被收錄到BBC官網上了;
在外國人眼裡,湯圓是甜味的餃子。對他們而言,像餃子、包子,湯圓等食物都是外面有皮包着,裡面有餡兒的中式點心,所以都能統稱dumplings。因此湯圓還可以翻譯成sweet dumplings;
在元宵節這一天,賞燈、吃湯圓、猜燈謎,踩高跷、敲大鼓和舞龍獅等都是元宵節的主要的娛樂活動。
雖然今天是工作日,但是Reid媽也呼籲大家,一定要抽時間給孩子們講一講元宵節的習俗,有條件還可以帶着去體驗一下。
聰明的父母已經開始問了,以上這些習俗用英語怎麼說?當我給孩子介紹時,該如何表達呢?
賞燈 enjoy the beautiful lanterns
如果我們想帶着孩子出門賞燈,可以說:
Hey~Baby,Today is the Lantern Festival. Let's enjoy the beautiful lanterns this evening.
親愛的寶貝,今天是元宵節啦,我們今晚去賞燈吧。
吃湯圓 eat sweet dumplings
吃元宵是很多家庭的必備節目,所以我們可以這樣問孩子:
We are going to buy some sweet dumpings, I like eating sweet dumpings filled with chocolate,and you?
我們現在要出發去買湯圓啦,我喜歡吃巧克力餡兒的湯圓,你呢?
猜燈謎 Lantern riddles
可以在家利用多媒體或者手工制作一些道具,和孩子們玩一玩猜燈謎的遊戲,這時可以詢問他們:
Let's guess some Lantern riddles. Are you ready?
我們來猜燈謎吧。你準備好了嗎?
踩高跷 stilt-walking
很多父母應該小時候都看過踩高跷,現在城市裡已經很難看到了,我們可以找一些網絡視頻,給孩子介紹:
They are doing stilt-walking. This kind of performance has a really long history in China.
他們在踩高跷,踩高跷表演在中國有着悠久的曆史。
敲大鼓 drumming
除此之外,我們還可以利用媒介網絡,或者繪本書籍等給孩子們介紹更多的傳統習俗:
Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.
踩高跷、敲大鼓和舞龍獅是元宵節的主要娛樂活動。
舞龍/舞獅 the dragon/lion dance
在元宵節這一天,各大電視台一定會有特别的節日聯歡會,可以邀請寶貝們一起看電視,給他們介紹:
They are doing the dragon dance.
他們正在舞龍。
很多父母都跟Reid媽偷偷吐槽過,現在的節日氛圍越來越淡啦!不像我小時候....如果不想讓孩子們喪失“節日氛圍的童年”,那麼就讓我們先行動起來吧!
今天是元宵節,Reid媽給大家布置一個“Homework”—和孩子一起猜燈謎!我為大家準備了英文燈謎,看看你家孩子能答對幾個呢?
1. What man cannot live in a house?2. What's full of holes but still holds water?3. What kind of dog doesn't bite or bark?4. What month do soldiers hate?5. What flies without wings?
答案:
1. snowman (雪人)謎面翻譯:什麼人不能住在房子裡?
2. a sponge(海綿)
謎面翻譯:什麼東西全身上下都是洞,卻依然能吸住水?
2. hot dog (熱狗)謎面翻譯:什麼狗不咬人也不叫?4. March(三月;因為March還有“行軍”之意)謎面翻譯:士兵們最讨厭的月份是幾月?
5. time (時間)謎面翻譯:什麼東西沒有翅膀也能飛?
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!