在我們的日常生活中經常聽到别人說:
你好fashion
你好low
你好man
然而當這些句子被翻譯成英文的時候,
你還能正确表達出來嗎?
你好fashion ≠ You're fashion
中文想說:你好時尚哦!
歪果仁聽到的:
You're fashion = 你是時尚(✘)
fashion=時尚【名詞】
(?我是時尚?我是人好嗎!)
應該用這個詞 ↓↓↓
【fashionable】:時尚時髦的
例句:
You're so fashionable(✔).
你好時髦啊。
他好low ≠ He is low
中文想說:舉止低級,品位低級
歪果仁聽到的:
He's low = 他很低落 / 他很堕落(✘)
敲黑闆!!
low形容人時:情緒低落的 或 卑劣的
比如:
How low can you get?
你能堕落到什麼程度?
應該用這個詞 ↓↓↓
【tasteless】:沒審美的;舉止不得體
例句:
He's tasteless.(✔)
他這人好沒品哦。
It's a tasteless joke.(✔)
真是個沒品的笑話。
你好man哦 ≠ You're man
中文想說:好有男人味哦
歪果仁聽到的:
You're man = 你是男人(✘)
(我是男的還用你說?)
應該用這個詞 ↓↓↓
【manly】:有男人味的
例句:
You're so manly(✔).
你好有男人味哦。
說到了man,不要以為它隻有男人的意思,
它的隐藏用法,多到你無法想象!
就讓我帶領大家一起探索man的世界吧~
man up這個短語需要用妥妥的東北話表達,你能不能爺們點?
man up,勇敢起來;爺們兒起來。
例句:
He must man up and tell the truth about what happened.
他必須像個男子漢那樣說出事情的真相。
man to man
人與人之間坦誠相待是必不可少的,
man to man表示你我之間誠實相待,即坦率地,誠懇地,公開地。
例句:
Ben and me should sort this out man to man.
本和我應該把這件事坦率地說清楚。
man and boy
這個習語可不是男人和男孩的意思,不過它的本質意思是可以聯系字面意思理解的,
一個男孩到男人,(指男子)從小到大;一輩子。
例句:
Man and boy, he has worked for the firm for thirty years.
從小至今,他已為該商行幹了30年。
every man for himself
完全字面意思理解就可以了,每個人都為了自己,
說的好聽一點就是人各為己;自己顧自己。
例句:
In business, it's every man for himself.
在商言商,人各為己。
one man's meat is another man's poison
這是一句俗語,不過真正意思可沒有字面意思那麼吓人,
表示興趣愛好因人而異;蘿蔔青菜各有所愛。
例句:
As the saying goes, "One man's meat is another man's poison".
俗話說:蘿蔔青菜各有所愛。
怎麼樣,man這個單詞是不是很百變呢?
我們在學習過程中,一定要結合語境去記憶,
才能記得更準确,更牢固!
今天的分享到這裡就要結束啦,
如果你也喜歡今天的内容,
記得分享給身邊的朋友們哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!